インタビューのご紹介

  1. トップページ
  2. インタビューリスト

INTERVIEWS
インタビュー掲載記事

インタビュー風景メイン

ゲームをより良いものにしたいという気持ちがモチベーションにつながる仕事です

株式会社キーワーズ・インターナショナル
ローカカスコネ・クラウディオ氏/黄光盛氏/スタニフォース・トム氏

インタビュー風景1

―ローカライゼーション マネージャー:カスコネ・クラウディオさん

二回に分けて、株式会社キーワーズ・インターナショナルのインタビューをお届けします。
今回はローカライズ部門のクラウディオさん、言語品質管理部門のクリスさん、カスタマーサポート部門のトムさんに、それぞれの部署の仕事内容と魅力について語っていただきました。

――クラウディオさんの担当されている仕事について教えてください。

クラウディオ:私は、ローカライゼーションチームのマネージャーです。ローカライゼーションというのは簡単に言うと翻訳ですが、読み手の宗教・文化・習慣なども考慮したうえで翻訳をします。キーワーズ・インターナショナルの(東京オフィスの)ローカライゼーションチームには現在50名ほど在籍しており、アジアやヨーロッパ、アメリカなどの国籍の異なる人たちが所属しています。
メイン業務は、大手のゲーム企業に翻訳サービスを提供しています。プロジェクトマネージャーというポジションの人が24人ほどおり、それぞれ様々なクライアントの窓口になってもらって翻訳依頼に対応しています。
彼らのメイン業務は翻訳のほかに、クライアントとの折衝や社内の翻訳チームとのコミュニケーション等があります。私はチーム全体を見て、プロジェクトマネージャーのサポートを行い、彼らの作業量のバランスを管理したり、プロジェクトへのアサイン、クライアントや社内との調整、新規の案件が始まるときにコスト面やスケジュール面などについて考える仕事もします。
基本的にプロジェクトマネージャーに任せているのですが、必要に応じてできるだけ彼らをサポートするようにしています。

――ローカライゼーションの仕事で難しく感じる点についてお聞かせください。

クラウディオ:クライアントからタイトなスケジュールでの納品をご依頼頂いた時ですね。案件に合わせて適切な人をアサインしているのですが、クオリティーの高い良いものを作ることと、納品スピードのバランスについて、クライアントのニーズに即して交渉しながら説明しなければならないのが、すこし大変です。

――ローカライゼーションの仕事でやりがいや楽しさを感じるのは、どんなときでしょうか。

クラウディオ:ゲームが好きなら、翻訳という作業を通じてまだ発売されていないゲームを知ることができる喜びはありますね。もちろん、外部に話したりはできないのですが、世間よりひと足早く知ることができる楽しさはあると思います。


インタビュー風景2

―LQA マネージャー:黄 光盛(クリス)さん

――クリスさんの担当されている仕事について、教えてください。

クリス:LQA、言語の品質管理です。日本の一般的な品質管理はバグになりそうなものすべてをチェックすると思うのですが、ヨーロッパやアメリカなどでは、機能の品質管理と言語の品質管理を分けていることが多いです。僕の部署は言語をチェックする業務を担当しています。
実際の作業の流れを簡単に説明すると、ローカライゼーションの部署が翻訳したものをクライアントに納品し、開発側が翻訳されたテキストをゲームに実装します。日本語から他の言語への翻訳が実装されたものをテストプレイして、実際にニュアンスとして合っているか、雰囲気に合っているか、表示に問題がないかをチェックするのが、言語品質管理になります。

いくら翻訳として優れていても、文字だけの翻訳には限界があります。実際に見ないと分からないコンテンツもあるので。例えば、キャラクターの性格が文字だけでは伝わらなかったり、言語によっては女性用の言葉、男性用の言葉が異なるといった問題などがあります。そうしたキャラクターの性格や性別といった参考資料は翻訳段階でクライアントから提供されるのですが、たまに参考資料がないケースもあるので、実際に画面を見てプレイしながら確認していくことになります。

――言語品質管理の仕事で難しく感じる点についてお聞かせください。

クリス:いろいろあります(笑)。最も大きいところでは、クラウディオの話にもありましたが、スケジュールの調整ですね。クライアントの都合によって納期が厳しくなったりすると、人員リソースの調整の難しさもあります。たとえば今(9月)はクリスマスやハロウィンシーズンに向けてリリースされるゲームのテスティングの最中なのですが、同時に何十本ものタイトルの依頼がきており、そうした繁忙期には人員をさらに募集して補充しなければいけないという苦労はあります。

この仕事は、ゲームを好きじゃないと大変な仕事だと思います。何しろ1日8時間モニターの前で、しかも楽しむだけじゃなく、細かいところまで確認しながらプレイしなければならないので。

今となっては笑い話なんですが、2010年前半に体感ゲームが増えた時期は大変でした。体を使って操作するゲームで、僕は当時テスターだったんですが、スポーツのゲームでは実際に走らなければならず、新記録が出たときの翻訳を引き出すために他のテスターの記録を破って新記録を出さなければならなかったときは必死に走りました(笑)。
そういうところが、大変でもあり、面白い仕事でもあります。

――言語品質管理の仕事でやりがいや楽しさを感じるのは、どんなときでしょうか。

クリス:やはり、発売前の未公開タイトルに一般のユーザーより先に触れることができること。あとはゲームが好きな人にとっては夢みたいな仕事かもしれません。ずっとゲームに触れていられるので。
それと、(二ヶ国語以上扱えるなら)将来的に自分でゲームを作りたい、ゲーム業界に憧れる人たちにはテスターは最も入りやすい仕事ではないかと思います。翻訳家になるには翻訳の特別な勉強が必要ですが、母国語ができればLQAのテスターとしては十分なので。


インタビュー風景3

―カスタマーサポート マネージャー:スタニフォース・トムさん

――トムさんの担当されている仕事について、教えてください。

トム:プレーヤーサポート(ユーザーからのメール等の問い合わせ対応)のマネージャーです。プレーヤーサポートは、ユーザーからお問い合わせいただくゲームの仕様や不具合の報告に対応する部署です。仕様についてはお答えし、不具合についてはクライアントの開発チームにまとめて報告というのを、複数の言語で対応しています。東京オフィスでは、11言語くらいですね。
私はマネージャーという立場なので、クライアントに向けた提案書を作成したり、予算の調整とプロジェクトマネージャーやチームリーダーの研修、コーチングを実施しています。ユーザーからのお問い合わせデータの分析も行い、対応の仕方を検証して、よりお客様からの満足度を上げられるよう努めています。

――プレーヤーサポートの仕事で難しく感じる点についてお聞かせください。

トム:直接ユーザーと関わる部署なので、セキュリティに関しては厳しいです。個人情報の取り扱いの研修などもあり、ユーザーから集まる多くのデータを安全に扱えるように気をつけています。
また、プレイヤーサポートの難しさは、毎日同じことの繰り返しではないところにあります。ユーザーとやりとりするうえで、同じお問い合わせ内容でもそれぞれのユーザーに合わせた対応が必要になってきます。
ケースによっては、ユーザーの感情が高ぶっていることがあるので、どうやって落ちついて聞いていただけるようにするかなど、そういう難しさはあります。

トム:プレーヤーサポートとして大切なことは、ユーザーに共感できることだと思っています。感情が高ぶっている方にも高ぶるだけの理由があるので。ただ、だからこそ事務的に対応することもあります。そういう見極めやバランスもプレーヤーサポート業務の難しさの一つです。プレーヤーサポートに100パーセントの正解はありません。常に学び、次へとつなげていく仕事です。

――プレーヤーサポートの仕事でやりがいや楽しさを感じるのは、どんなときでしょうか。

トム:私がこの仕事でやりがいに感じているのは、成長が数字となって表れることです。研修しユーザー対応して、その後ユーザーから満足度が数字として返ってきます。満足度を上げるため、毎月コーチングしています。前月を振りかえり、この場合はこういう対応をしたほうが良い、ユーザーからも良い反応が頂けた、などの情報を共有し、チームのみんなに成長してもらうことが、やりがいや楽しさにつながっています。

プレーヤーサポートがほかの部署とすこし異なるのは、最も大きなプロジェクトだと東京に24名のスタッフがいますが、それ以外に例えばポーランドの事業所にも10名いて、みんな同じチームです。別のオフィスにいても、同じサポートで一つのチームとして仕事をしています。
時差があるので、メールやスカイプなどを駆使しています。そうして海外にある事業所とも一つのプロジェクトで考え方を一致させていくやりがいはありますね。

クリス:24時間365日対応していますからね。


インタビュー風景4

―それぞれの文化やニーズに合わせた会社にしていきたい

――今後、キーワーズをどんな会社にしていきたいという展望や希望はありますか。

トム:キーワーズは、5年前に比べて急激に人が増えました。5年前は50名ほどだったのが、現在は350名ほどいます。急に大きくなったので、いろんな点がまだ未整備だと思います。そうした部分はこれから改善していく必要があると思いますね。

クラウディオ:以前は人数が少なくて意見を一致させることも易しかったけれど、今は人数が増えたぶん、異なる文化によってニーズも多様化しています。それぞれの文化に合わせた環境づくりをしていけたらいいですね。ちゃんとプランニングしながら改善していきたいなと思います。

クリス:二人の意見と重複してしまうけれど、キーワーズにはいろんな国、いろんな地域の人が集まっているので、どんな人にも優しい環境になればという思いはあります。フラットな環境も良いけれど、それが合わない人もいる。その辺りのバランスも見ながら、人間関係を円滑に……フレンドリーではあるけれどもうすこし細かいところまでフォローできる環境にしていきたいですね。


インタビュー風景5

―Message

――最後に、キーワーズ・インターナショナルに就業を考えている方たちに、キーワーズの魅力をお伝えください。

クラウディオ:キーワーズの魅力は、ゲームに触れる機会が多いことと、国際的な文化に触れられることですね。ドアを開くとニューヨークにありそうな国際色豊かなオフィスなのも良いです。
また、仕事以外の楽しみもあります。ハロウィンなどのパーティーや花火、バーベキューなど大きいイベントをはじめ、仕事が終わったらボードゲームをやったり、ゲームのトーナメントが開かれたりと、お互いの文化を理解するためのコミュニケーションの機会がたくさんあります。
それから、キーワーズ全体がゲーム好きな人たちの集まりなので、あまり年齢差を感じさせないところも職場としての魅力ですね。クライアントにもよるのですが、固い業界ではないのでラフな格好が許されるところもあり、そうした自由度の高さから、リラックスしながら仕事ができると思います。

クリス:作業環境と従業員を大切にしているところですね。品質管理の仕事は、会社によってはテスターが私語厳禁だったり、自由に行動できないこともあります。キーワーズはチームワークを大切にしているので、どんどんまわりとしゃべって質問して、コミュニケーションをとっています。そういう文化が魅力の一つだと思っています。
それから、東京でこんなに多彩な国の方々と一緒に仕事できる、友達になれる職場はそうそうないと思います。個人的には、そこがすごく好きなところです。

トム:同僚とゲームの話ができる、一緒にプレイできるというのは、ゲーム好きにとってはとても魅力的なのではないでしょうか。人気ゲームの発売日には、休み時間にみんなで遊べたり。あとは、ほかの会社に比べて自由度が高いのも魅力の一つです。やる気があれば様々なことに挑戦できる環境ですし、上司ともフラットに話ができる風通しの良さもあります。

クリス:みんなゲームが好きなので、ゲームをより良くしようという気持ちが一致しているのも素晴らしい会社です。

株式会社キーワーズ・インターナショナル


ゲームコンテンツの音声制作/海外ゲームコンテンツの国内向けローカライズ/国内展開ゲームコンテンツの海外向けローカライズ/翻訳・技術翻訳/言語テスト・検証・デバッグ/カスタマーサポート/ソリューションの提案

インタビュー記事アーカイブ


直良有祐を中心とした新規開発スタジオ発足! 新たなフェーズに立ったディライトワークスの現在とは
株式会社ラセングル
一切の妥協なし!あの三上真司のスタジオで本気のクリエイターが求めるものとは
Tango Gameworks(ゼニマックス・アジア株式会社)
“For the team”でつくる「アバターアプリ」という世界
ココネ株式会社
気軽に触れているだけで勝手に心が鍛えられるスマホアプリ「はなゑみ」で実現したい社会
はなゑみ
Cygamesには純粋に面白いものを作れる環境がある
株式会社Cygames
仲間と一緒に宝物を探せる会社
株式会社Trys
業種問わず、チーム全員がゲームづくりに参加できる環境
株式会社マーベラス
新たなエンジンで臨んだ『DAEMON X MACHINA(デモンエクスマキナ)』開発秘話
株式会社マーベラス
ゲーム市場で存在感のある”巨人”をめざして
株式会社GIANTY
CGに関わる人を増やし、育てる。
株式会社プラネッタ
“ARE YOU COOL? 人に優しくあるために”
株式会社D2C R
企業としても、個人としても『面白く働く』を追求し、『面白く働く』を基準に盛り上げていく
株式会社カヤック
50年愛し続けられる…更なる50年への連鎖に想いを
株式会社ウインライト
日本のエンターテインメント文化を世界に発信する企業でありたい
株式会社サファイアート
心でつくるゲームを京都から世界へ!
Momo-π studio
CGや映像制作のノウハウを
ゲームグラフィック分野で活かす
株式会社アニマ
ユーザー目線で面白さを追求する会社へ
株式会社gloops
変化をいとわず、イノベーションを起こしていく
株式会社ドリコム
運営開発に特化した組織だからこそ、
新しい価値を創造できる強み
グリーエンターテインメント株式会社(旧ファンプレックス株式会社)
コミュニケーションを生み出せる新オフィスは、
新たなステージに挑む最高の舞台!
株式会社f4samurai
反応がダイレクトにある、やりがいのある仕事です
株式会社サンバード
ゲーム業界にNext Standardを創造するメンバーが結集中
ミスリル株式会社
良いモノをつくるためには、ヒトづくりが不可欠
株式会社アウェイキング
デベロッパーとして多くのゲームタイトルを世に出したい
株式会社デジタルワークスエンターテインメント
クリエイターの創造力を支える経営環境が整っています!
株式会社でらゲー
少しでも“多くの笑顔”を。より“たくさんのワクワク感”を。
株式会社アッパーグラウンド
持てる力を最大限に見せることが、その先の仕事に繋がる
株式会社デザインアクト
唯一無二のプラットフォーマー集団を目指しています
株式会社フレイムハーツ
海外市場に興味があり夢や野望を持っている方歓迎です!
株式会社チャプターゼロ
ゲーム業界発のグローバル化された最先端企業
株式会社キーワーズ・インターナショナル
仲間と好きなことを語って、作って、遊んで、学んで。
GAMKIN株式会社
「責任感・熱意」をもって共に「世界中で楽しまれるモノ」を創りたい
株式会社プレイリンクス
唯一無二のクリエイティブで世界の人達に楽しんでもらう
有限会社カナバングラフィックス

AVAILABLE JOBS
株式会社キーワーズ・インターナショナルで現在募集中の求人情報

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

シニアカスタマーサポートスペシャリスト

当社のカスタマーサポート部門は当社の中でも急成長を遂げている部門で、刺激的なゲーム業界でカスタマーサポートを提供しています。20年を超えるパイオニアでリーダーである当社はゲームパブリッシャーやディベロッパーへサービスを提供するインターナショナルサービスプロバイダーです。

現在、キーワーズ・インターナショナルでは世界トップクラスのモバイルゲーム会社であるSupercellのカスタマーサポートチームにてカスタマーサポートスペシャリストを募集しています。


■仕事内容 ■

Supercellの日本語カスタマサポートチームにおいて、担当タイトルのカスタマーサポートを最適化するためにチーム運営をサポートするお仕事です。カスタマーサポートをよりよくするために積極的かつ主体的に働ける方を求めています。



【具体的には】

・担当のゲームタイトルや使用するプラットフォームの仕様把握

・ワークフローの見直し、改善

・FAQやテンプレートの作成、修正

・難易度の高い問い合わせに対するチームメンバーへのフォロー、指導

・研修担当者やデータアナリストと協力しながら改善活動や研修の実施

・クライアントと直接関わり、日本市場の考察及びプレイヤーフィードバックを共有する

・グローバルネットワークを活用し、ゲームプレイ及びカスタマーエクスペリエンスのエキスパートになる

・卓越したサポートを提供するための知識をチームメンバーへ習得させる

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

カスタマーサポート部門 運営サポートSV

この求人案件の募集は終了いたしました

大手ゲームメーカー様の有名ゲームタイトルの運営サポートチームの管理をお任せします。運営サポートチームはクライアント様と連携しながら担当タイトルのメンテナンス対応、告知対応、ゲーム内のデータ調整、FAQ作成などのゲーム運営業務を担当するチームです。

具体的には
・運営サポート業務全般の遂行およびトレーニング
 担当タイトルのメンテナンス対応、告知対応、ゲーム内のデータ調整、FAQ作成などの業務を把握・遂行し、チームメンバーへトレーニングを実施。
・業務管理
 クライアント様と日々コミュニケーションを取りながら、日々のオペレーションがスムーズに行えるようチームを管理。またクライアント様との定期的なミーティングへの参加。
・人員管理
 3~5名のチームメンバーの管理(勤怠管理、教育、評価など)。またチームメンバーからの運営サポート業務のエスカレーション対応。
・問い合わせ対応チームとの連携
 必要に応じて、社内の既存の問い合わせ対応チームとの連携。管理ツールなどを用いて問い合わせ対応の把握。
・業務改善提案
 業務上使用するツールやウェブサイト、マニュアル作成など業務効率化のための改善提案。
・突発時の対応
 トラブル発生時など休日を含め、勤務時間外の対応が稀に発生する可能性あり。※休日出勤の場合は振替休日取得可。

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

総務・広報マネージャー

この求人案件の募集は終了いたしました

■スタジオオペレーション業務
 ・数百人規模のオフィスにおける施設管理業務(社内巡回、入退出記録、ファシリティ管理、ベンダー選定、オフィス賃貸契約、レイアウト変更) ・受付業務、来客対応、郵送物の発送・仕分け・手配など
 ・固定資産・備品、消耗品などの管理
 ・従業員の健康管理や労基への報告業務
 ・社内外の慶弔・トラブルへの対応
 ・社内イベントの計画、運営
 ・社内規定管理、職務分掌作成や内部監査
 ・法人登記及び定款の更新
 ・セキュリティの整備やグロバールセキュリティーポリシーの導入
 ・情報リスク管理(情報セキュリティや個人情報保保護の教育など)、GDPR・Privacy Mark関連の規定管理、運用、監査、教育  ・保安・防火防災管理・安全衛生業務および社内教育
 ・BCPの作成、導入
■プロモーション業務
 ・外部エージェンシーや営業チームと協業しながらの自社ウェブサイトの更新・改善、ニュースリリースの作成・告知による自社サービスの告知、グローバ ルチームへの報告
・東京ゲームショーをはじめとした業界イベントへの出展
・SNSを使用した社内外へのプロモーション活動
 ・社内への定期的な情報の公開による従業員満足度への貢献
 ・CRSイベントの企画、運営
■チームマネジメント
 ・部門の人員の採用、指導、育成(3‐4人)
・スタジオ経営陣の一員としての東京マネジメント会議への出席と貢献

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

ITサポートエンジニア

弊社の様々な国籍の従業員からのPC・ネットワーク関連の問い合わせやトラブル対応を行っていただきます。

<具体的には>
■社内機材・権限の管理
■社内でのテクニカルサポート業務(アクセス権限やPCフリーズ時のトラブル対応)
■入社者、退社者のアカウント管理やPCのセットアップ
■サーバー関連及び新たな機器を導入する際のベンダーとのやりとり
■在宅勤務者のセットアップや質問対応
※部署環境
■ITヘルプデスクチームのコアメンバーとして、幅広いサポート業務に携わり経験を積むことが可能です。
■残業は少なく、仕事の進め方は自分たちで決められるので、自由度の高い働き方ができるのも魅力
の一つです。
■チームメイトも外国人なので、グローバルな感覚を身に着け、語学力を伸ばしていただけます。

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サウンド

オーディオ事業部長

この求人案件の募集は終了いたしました

オーディオ事業部長としてキーワーズ東京の提供するビデオゲーム用音声収録・音響制作ビジネス全般を管理する業務です。
キーワーズグループのオーディオサービス部門(サービスラインと呼称します)の一員として、日本のオーディオ事業戦略を策定し実行します。

業務範囲には、オーディオビジネス全般のP&Lの管理、キーワーズ東京の持つオーディオスタジオの管理、オーディオチームマネジメント、
顧客マネジメント、外部ステークホルダーマネジメント、ビジネス拡大に伴うスタジオ規模の拡張などが含まれます。

オーディオ事業部長は海外にいるオーディオ・ローカリゼーション・ディビジョンマネージャーにレポートし、
東京スタジオマネジメントと密に協業しながら、東京スタジオの成長に貢献します。

•翻訳部門マネージャーとともに、社内外のクライアントにハイレベルな日本語ローカライズコンテンツを提供する
•東京スタジオの全オーディオローカライズビジネスを統括する
•稼働中のプロジェクトのモニタリングを行う
•スムーズなプロジェクト進行の為のPMにサポートを行う
•他のスタジオのオーディオマネージャーと協業しグローバルソリューションを作り上げる

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サウンド

ゲームボイスエンジニア

この求人案件の募集は終了いたしました

ProTools(プロツール)編集の経験者を募集しています。会話音声のレコーディングおよびマスタリングの経験者は優遇いたします。業務ではレコーディング前にProToolsセッションのセットアップが必要となります。

■会話音声のレコーディング、編集、マスタリング
業務の内容は、ポストプロダクション、レコーディング素材から個々の音声ファイルを作成すること、台本の命名規則に従って各テイクを編集・命名することなどです。さらに、各ファイルのラウドネス/実効値やダイナミックレンジが適切な値を示すよう、専門技術とプラグイン、弊社独自の分析ソフトウェアを使用してマスタリング作業を行ってもらいます。担当業務には非常に高い正確性が必要となります。

■音響設備管理
ハードウェア・ソフトウェア基盤に関して、音響設備が最新の状態になるよう作業を行います。

みんなにシェアしよう