インタビューのご紹介

  1. トップページ
  2. インタビューリスト

INTERVIEWS
インタビュー掲載記事

インタビュー風景メイン

ゲーム業界発のグローバル化された最先端企業

株式会社キーワーズ・インターナショナル
木村氏/大脇氏

インタビュー風景1

―多方面からクライアントのサポートができるように

二回に分けて、株式会社キーワーズ・インターナショナルのインタビューをお届けします。
今回はHRマネージャーの木村さんと、人事・総務を担当されている大脇さんに会社全体についてのお話と採用についてお伺いしました。

――まず御社の事業内容について、お聞かせください。

大脇:株式会社キーワーズ・インターナショナルは、1998年にアイルランドのダブリンで、イタリア人の夫婦が起こした企業です。当初はゲームに特化した翻訳事業ではなく、様々な企業から翻訳の仕事を請け負っていたのですが、より専門性を増し知識を深めることでサービスの向上に努めたいと考え、夫婦共にゲームが好きということもあり、2004年からゲーム業界に参入。以降、ゲーム関連の開発をサポートしています。
ゲーム業界のニーズが多様化し、開発も複雑化していることをうけ、様々なサービスラインを設けることで多方面からクライアントのサポートをできるような形をとりたいと思い、2013年からKeywordsグループに参画いただく企業を増やす形で事業を拡大しています。
ロンドンの株式市場に上場したのが2013年で、それから5年ほどで40社以上の企業に参画いただきました。既存のサービスを強化する目的もありますが、サービスの幅を広げるため音声収録や品質管理等にも参画いただき、現在7つのサービスライン(アートアセット制作、エンジニアリング、音声制作、機能デバッグ、翻訳、言語デバッグ、カスタマーサポート)で動いています。

この東京オフィスは現在のCEO(アンドリュー・デイ氏)が2009年に就任した年、東京にオフィスを出そうという話になり設けられたものです。CEOはアジアのマーケット市場に着目しており、特に日本のゲーム市場を重要視していた関係で、アジア初の拠点を構える際、東京を選んだと言われています。
現在、東京のオフィスには6つのサービスラインが揃っており、約350名ほど在籍しています。

ローカライズの会社として始まった当社ですが、現在翻訳部門の売り上げは全体の二割ほど。ほかの部門、特にカスタマーサポート部門なども売り上げを伸ばしています。カスタマーサポート部門は、海外の事業所と連携をはかりユーザーの問い合わせに対応するため、社内で唯一24時間体制をとっている部門になります。
そのほかの部門も、請け負っているプロジェクトによって、クライアント先に合わせた働き方をしています。


インタビュー風景2

―東京オフィスの今

――海外との事業所とのやり取りは多いのでしょうか。そうすると時差も含めやり取りにタイムラグが発生するもどかしさもあるのでは。

大脇:海外とのやり取りは多いですね。音声制作の部門は主軸となるオフィスがイタリアにあったり、あるいはカスタマーサポート部門では大きな事業所がフィリピンにあったりするので。ただ、時差の問題は勤務時間を調整したり、勤務エリアの問題に関してはテレビ会議やチャットツールなどを最大限に駆使しているため、タイムラグなどによる大きな問題は特に発生していません。
東京は人員が限られているからここまでしかできないという限界を設けたくないんです。そういうとき、海外の事業所の力を借りてお客様のご要望をかなえることができないかという方向に持っていけるよう、どこの部門でも事業所の垣根なく助け合って、全力でクライアントをサポートできる体制を整えています。

――7つのサービスラインを展開している御社ですが、本人が希望して部門間で異動することも可能なのでしょうか。

大脇:必ずしも希望を叶えられるとは限りませんが、本人のスキルと部門の要望が合致すれば、全く違うサービスでも異動は可能です。好きな分野に取り組むほうが、意欲的になれるし知識を活かせるので、なるべく意向はくみ取るようにしています。プロジェクトのアサインについても、同様のことが言えますね。


インタビュー風景3

―春はお花見、秋にはハロウィンパーティーも

――様々な国籍を持つ方たちが働いているとお聞きしました。

大脇:現在、およそ25か国以上の人たちが働いています。部門によっては日本人より外国籍の人のほうが多いくらいです。たとえば言語デバッグ部門とカスタマーサポート部門では、7割が外国籍の人たちです。それぞれ育ってきた環境や文化、背景が異なるので当たり前だと思っていることが通用しないこともあります。そのため、コミュニケーションが非常に重要になります。
会社としても社員間のコミュニケーション促進のため、年に4~5回ほどイベントを催しています。春のお花見、夏のバーベキュー、秋のハロウィンパーティー、冬の忘年会などですね。そのほかにもゲーム好きが集まっているので、ゲーム大会が開かれたりしています。社内にアーケードゲームの筐体まで置いてあるんですよ(笑)。

木村:日本の社会はどんどんグローバル化していく流れになっていますが、そのなかにあって既に本当の意味でのグローバル化が完成している会社がキーワーズ・インターナショナルだと思っています。また、日本のゲーム文化を世界に広めるためにも、重要な立ち位置にある会社だと考えています。

――言語や文化の違いから発生するトラブルなどはないのでしょうか。

大脇:言語や文化の違いで苦労している人はいますが、そういうとき会社としてサポートすることはもちろん、周囲が気をつけて協力し合う環境づくりが行われています。たとえば翻訳業務など、ゲームによってはクライアントから依頼されるテキストのデータ量が膨大なので、チームでやらないと納期まで間に合いません。そのため、チームで連携して作業にあたっています。
そうしたことから、チームワークが重要となってくるので、普段からコミュニケーションは密にとるようにしています。


インタビュー風景4

―様々な言語が飛び交う国際色豊かな職場

――社内のコミュニケーションは基本的に英語で行われるのでしょうか。

大脇:公用語とまではいきませんが、メインで使われているのは英語ですね。書類や社内掲示物も英語で書かれているので、英語力は職種によっては必須になります。ただ、社内では皆、話しやすい言語を使っているので、様々な言葉が飛び交っていますよ。プチ留学している気分が味わえます。

木村:インターナショナルな環境で働きたい人にはうってつけですね。英語力を伸ばしてキャリアステージを作り上げたい人にとっては、最高の職場なのではないかと。

大脇:海外の人が日本で働くにあたっても、ゲームというエンタテインメントを介しているので馴染みやすいのではないかと思います。

――一般的な翻訳業と、ゲームならではのローカライズやカルチャライズの違いはあるのでしょうか。

大脇:ストーリーベース(読み物系)のゲームは小説翻訳に似ている部分があったり、ゲーム内のムービーは映像翻訳に似ていたりと、他ジャンルの翻訳と似通った点はあるかと思います。しかし、ゲーム翻訳特有の『EXP』や『トロフィー』など、ゲーム内でよく使われる用語やフレーズに精通していると、ゲームプレーヤーがストレスなく読める翻訳が自然と生まれます。とはいえ、社内のシステムに用語集があるので、共通用語に合わせることは可能です。
また、ポジションによってはゲームの知識がさほど必要ではないこともあるのですが、全体を通してゲームの知識や経験がある方は、それがアドバンテージになります。品質管理やカスタマーサポートでは、ゲームを理解したうえでクライアントやユーザーの質問、要望にお応えできる部分があるので。
ただ、担当ゲームタイトルのファミリアライゼーション(ゲームのシステムや世界観に馴染んでもらう時間)を設けているので、ゲームに抵抗のない方であれば問題ないケースも多くあると思います。


インタビュー風景5

―これからのキーワーズ・インターナショナル

――これからのキーワーズ・インターナショナルについて、お二人が感じていること、考えていることをお聞かせください。

大脇:たとえば当社のホームページは全社的なものしかないのですが、キーワーズ・インターナショナルの日本法人として、将来的には独自のものを作り、ブランディングしていけたらという考えはあります。

木村:現在、社員数が急増し、会社規模が急激に大きくなったことによって、未整備の部分が残っています。そういうところを一つ一つクリアしていくことによって、会社全体の業務効率を上げ、製品クオリティを上げていくことに、管理部門として着手していきたいですね。


インタビュー風景6

―Message

大脇:キーワーズ・インターナショナルで働く人たちは皆、プロアクティブ(積極的)に仕事をしています。良いものを作るために自分で行動することが、きちんと評価される会社。なので、より良いものを作りたい、ゲーム業界を盛り上げたいという熱意のある方はぜひきてください。ゲームに対するパッションがある方ならとても働きやすく、楽しく仕事ができると思います。

木村:自分の裁量ですべてを決められるわけではないけれども、仕事をしっかり任せてもらえる会社なので、主体的に仕事を進めたい方にとっては非常にがんばりやすい、働きやすい職場だと思います。数多くのサービスラインのなかで、あなたが興味を持ち、活躍できると思うものがあれば、ぜひチャレンジしてください。

株式会社キーワーズ・インターナショナル


ゲームコンテンツの音声制作/海外ゲームコンテンツの国内向けローカライズ/国内展開ゲームコンテンツの海外向けローカライズ/翻訳・技術翻訳/言語テスト・検証・デバッグ/カスタマーサポート/ソリューションの提案

インタビュー記事アーカイブ


直良有祐を中心とした新規開発スタジオ発足! 新たなフェーズに立ったディライトワークスの現在とは
株式会社ラセングル
一切の妥協なし!あの三上真司のスタジオで本気のクリエイターが求めるものとは
Tango Gameworks(ゼニマックス・アジア株式会社)
“For the team”でつくる「アバターアプリ」という世界
ココネ株式会社
気軽に触れているだけで勝手に心が鍛えられるスマホアプリ「はなゑみ」で実現したい社会
はなゑみ
Cygamesには純粋に面白いものを作れる環境がある
株式会社Cygames
仲間と一緒に宝物を探せる会社
株式会社Trys
業種問わず、チーム全員がゲームづくりに参加できる環境
株式会社マーベラス
新たなエンジンで臨んだ『DAEMON X MACHINA(デモンエクスマキナ)』開発秘話
株式会社マーベラス
ゲーム市場で存在感のある”巨人”をめざして
株式会社GIANTY
CGに関わる人を増やし、育てる。
株式会社プラネッタ
“ARE YOU COOL? 人に優しくあるために”
株式会社D2C R
企業としても、個人としても『面白く働く』を追求し、『面白く働く』を基準に盛り上げていく
株式会社カヤック
50年愛し続けられる…更なる50年への連鎖に想いを
株式会社ウインライト
日本のエンターテインメント文化を世界に発信する企業でありたい
株式会社サファイアート
心でつくるゲームを京都から世界へ!
Momo-π studio
CGや映像制作のノウハウを
ゲームグラフィック分野で活かす
株式会社アニマ
ユーザー目線で面白さを追求する会社へ
株式会社gloops
変化をいとわず、イノベーションを起こしていく
株式会社ドリコム
運営開発に特化した組織だからこそ、
新しい価値を創造できる強み
グリーエンターテインメント株式会社(旧ファンプレックス株式会社)
コミュニケーションを生み出せる新オフィスは、
新たなステージに挑む最高の舞台!
株式会社f4samurai
反応がダイレクトにある、やりがいのある仕事です
株式会社サンバード
ゲーム業界にNext Standardを創造するメンバーが結集中
ミスリル株式会社
良いモノをつくるためには、ヒトづくりが不可欠
株式会社アウェイキング
デベロッパーとして多くのゲームタイトルを世に出したい
株式会社デジタルワークスエンターテインメント
クリエイターの創造力を支える経営環境が整っています!
株式会社でらゲー
少しでも“多くの笑顔”を。より“たくさんのワクワク感”を。
株式会社アッパーグラウンド
持てる力を最大限に見せることが、その先の仕事に繋がる
株式会社デザインアクト
唯一無二のプラットフォーマー集団を目指しています
株式会社フレイムハーツ
海外市場に興味があり夢や野望を持っている方歓迎です!
株式会社チャプターゼロ
ゲームをより良いものにしたいという気持ちがモチベーションにつながる仕事です
株式会社キーワーズ・インターナショナル
仲間と好きなことを語って、作って、遊んで、学んで。
GAMKIN株式会社
「責任感・熱意」をもって共に「世界中で楽しまれるモノ」を創りたい
株式会社プレイリンクス
唯一無二のクリエイティブで世界の人達に楽しんでもらう
有限会社カナバングラフィックス

AVAILABLE JOBS
株式会社キーワーズ・インターナショナルで現在募集中の求人情報

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

シニアカスタマーサポートスペシャリスト

当社のカスタマーサポート部門は当社の中でも急成長を遂げている部門で、刺激的なゲーム業界でカスタマーサポートを提供しています。20年を超えるパイオニアでリーダーである当社はゲームパブリッシャーやディベロッパーへサービスを提供するインターナショナルサービスプロバイダーです。

現在、キーワーズ・インターナショナルでは世界トップクラスのモバイルゲーム会社であるSupercellのカスタマーサポートチームにてカスタマーサポートスペシャリストを募集しています。


■仕事内容 ■

Supercellの日本語カスタマサポートチームにおいて、担当タイトルのカスタマーサポートを最適化するためにチーム運営をサポートするお仕事です。カスタマーサポートをよりよくするために積極的かつ主体的に働ける方を求めています。



【具体的には】

・担当のゲームタイトルや使用するプラットフォームの仕様把握

・ワークフローの見直し、改善

・FAQやテンプレートの作成、修正

・難易度の高い問い合わせに対するチームメンバーへのフォロー、指導

・研修担当者やデータアナリストと協力しながら改善活動や研修の実施

・クライアントと直接関わり、日本市場の考察及びプレイヤーフィードバックを共有する

・グローバルネットワークを活用し、ゲームプレイ及びカスタマーエクスペリエンスのエキスパートになる

・卓越したサポートを提供するための知識をチームメンバーへ習得させる

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

カスタマーサポート部門 運営サポートSV

この求人案件の募集は終了いたしました

大手ゲームメーカー様の有名ゲームタイトルの運営サポートチームの管理をお任せします。運営サポートチームはクライアント様と連携しながら担当タイトルのメンテナンス対応、告知対応、ゲーム内のデータ調整、FAQ作成などのゲーム運営業務を担当するチームです。

具体的には
・運営サポート業務全般の遂行およびトレーニング
 担当タイトルのメンテナンス対応、告知対応、ゲーム内のデータ調整、FAQ作成などの業務を把握・遂行し、チームメンバーへトレーニングを実施。
・業務管理
 クライアント様と日々コミュニケーションを取りながら、日々のオペレーションがスムーズに行えるようチームを管理。またクライアント様との定期的なミーティングへの参加。
・人員管理
 3~5名のチームメンバーの管理(勤怠管理、教育、評価など)。またチームメンバーからの運営サポート業務のエスカレーション対応。
・問い合わせ対応チームとの連携
 必要に応じて、社内の既存の問い合わせ対応チームとの連携。管理ツールなどを用いて問い合わせ対応の把握。
・業務改善提案
 業務上使用するツールやウェブサイト、マニュアル作成など業務効率化のための改善提案。
・突発時の対応
 トラブル発生時など休日を含め、勤務時間外の対応が稀に発生する可能性あり。※休日出勤の場合は振替休日取得可。

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

総務・広報マネージャー

この求人案件の募集は終了いたしました

■スタジオオペレーション業務
 ・数百人規模のオフィスにおける施設管理業務(社内巡回、入退出記録、ファシリティ管理、ベンダー選定、オフィス賃貸契約、レイアウト変更) ・受付業務、来客対応、郵送物の発送・仕分け・手配など
 ・固定資産・備品、消耗品などの管理
 ・従業員の健康管理や労基への報告業務
 ・社内外の慶弔・トラブルへの対応
 ・社内イベントの計画、運営
 ・社内規定管理、職務分掌作成や内部監査
 ・法人登記及び定款の更新
 ・セキュリティの整備やグロバールセキュリティーポリシーの導入
 ・情報リスク管理(情報セキュリティや個人情報保保護の教育など)、GDPR・Privacy Mark関連の規定管理、運用、監査、教育  ・保安・防火防災管理・安全衛生業務および社内教育
 ・BCPの作成、導入
■プロモーション業務
 ・外部エージェンシーや営業チームと協業しながらの自社ウェブサイトの更新・改善、ニュースリリースの作成・告知による自社サービスの告知、グローバ ルチームへの報告
・東京ゲームショーをはじめとした業界イベントへの出展
・SNSを使用した社内外へのプロモーション活動
 ・社内への定期的な情報の公開による従業員満足度への貢献
 ・CRSイベントの企画、運営
■チームマネジメント
 ・部門の人員の採用、指導、育成(3‐4人)
・スタジオ経営陣の一員としての東京マネジメント会議への出席と貢献

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

ITサポートエンジニア

弊社の様々な国籍の従業員からのPC・ネットワーク関連の問い合わせやトラブル対応を行っていただきます。

<具体的には>
■社内機材・権限の管理
■社内でのテクニカルサポート業務(アクセス権限やPCフリーズ時のトラブル対応)
■入社者、退社者のアカウント管理やPCのセットアップ
■サーバー関連及び新たな機器を導入する際のベンダーとのやりとり
■在宅勤務者のセットアップや質問対応
※部署環境
■ITヘルプデスクチームのコアメンバーとして、幅広いサポート業務に携わり経験を積むことが可能です。
■残業は少なく、仕事の進め方は自分たちで決められるので、自由度の高い働き方ができるのも魅力
の一つです。
■チームメイトも外国人なので、グローバルな感覚を身に着け、語学力を伸ばしていただけます。

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サウンド

オーディオ事業部長

この求人案件の募集は終了いたしました

オーディオ事業部長としてキーワーズ東京の提供するビデオゲーム用音声収録・音響制作ビジネス全般を管理する業務です。
キーワーズグループのオーディオサービス部門(サービスラインと呼称します)の一員として、日本のオーディオ事業戦略を策定し実行します。

業務範囲には、オーディオビジネス全般のP&Lの管理、キーワーズ東京の持つオーディオスタジオの管理、オーディオチームマネジメント、
顧客マネジメント、外部ステークホルダーマネジメント、ビジネス拡大に伴うスタジオ規模の拡張などが含まれます。

オーディオ事業部長は海外にいるオーディオ・ローカリゼーション・ディビジョンマネージャーにレポートし、
東京スタジオマネジメントと密に協業しながら、東京スタジオの成長に貢献します。

•翻訳部門マネージャーとともに、社内外のクライアントにハイレベルな日本語ローカライズコンテンツを提供する
•東京スタジオの全オーディオローカライズビジネスを統括する
•稼働中のプロジェクトのモニタリングを行う
•スムーズなプロジェクト進行の為のPMにサポートを行う
•他のスタジオのオーディオマネージャーと協業しグローバルソリューションを作り上げる

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サウンド

ゲームボイスエンジニア

この求人案件の募集は終了いたしました

ProTools(プロツール)編集の経験者を募集しています。会話音声のレコーディングおよびマスタリングの経験者は優遇いたします。業務ではレコーディング前にProToolsセッションのセットアップが必要となります。

■会話音声のレコーディング、編集、マスタリング
業務の内容は、ポストプロダクション、レコーディング素材から個々の音声ファイルを作成すること、台本の命名規則に従って各テイクを編集・命名することなどです。さらに、各ファイルのラウドネス/実効値やダイナミックレンジが適切な値を示すよう、専門技術とプラグイン、弊社独自の分析ソフトウェアを使用してマスタリング作業を行ってもらいます。担当業務には非常に高い正確性が必要となります。

■音響設備管理
ハードウェア・ソフトウェア基盤に関して、音響設備が最新の状態になるよう作業を行います。

みんなにシェアしよう