【サブカルチャーゲーム】ローカライゼーション/韓国語・日本語・ネクソンの求人情報

  1. ホーム
  2. ローカライズ関連
  3. ローカライザー

JOB DETAIL
求人情報詳細

求人写真

求人ID: 41021

ローカライザー

【サブカルチャーゲーム】ローカライゼーション/韓国語・日本語


500万円~800万円

仕事内容
ゲームサービス全体におけるローカライゼーション(L10N)業務を担当する職種であり、韓国語原文を日本語へ翻訳・ローカライズする業務が中心となります。
インゲームおよびアウトゲーム全体のテキストを対象に、韓国語の企画意図やゲームの文脈を正確に理解したうえで、日本ユーザーにとって自然で適切な日本語表現へと変換し、サービスを問題なく届ける役割を担います。
単なる翻訳作業にとどまらず、テキストが実際のゲーム画面や進行の中で正しく機能しているかまでを考慮するサービス運営視点のローカライゼーション職です。

【業務の進め方・特徴】
基本的な言語フローは 韓国語 → 日本語翻訳です。
そのため、韓国語の企画書・シナリオ・UIテキストを正確に理解する力が重要となります。
翻訳結果が、ゲーム画面・システム構造・UI制約の中で自然に表示されているかを継続的に確認します。
企画・開発・QA・LQAと密に連携し、修正依頼、用語統一、表現調整が繰り返し発生します。
語学力に加え、ゲームやコンテンツへの理解力、コミュニケーション力が求められるポジションです。

【具体的な業務内容】
・インゲーム/アウトゲームテキストの韓国語 → 日本語ローカライゼーション
・システムメッセージ、UI、クエスト、アイテム、イベント、告知文の翻訳
・韓国語原文の意図/文脈分析および翻訳方針の設定
・日本語翻訳成果物の確認/修正対応
・企画・開発・QA・LQAとの連携
・ローカライゼーション関連課題の整理/管理

応募条件


必須スキル・経験
・韓国語→日本語翻訳、またはローカライゼーションの実務経験
・韓国語原文を正確に理解し、自然な日本語表現ができる能力
・ゲーム/アプリ/コンテンツテキストの翻訳経験
・翻訳成果物や課題を文書として整理できる能力
・他部署と連携して業務を進められるコミュニケーション能力
・「ブルーアーカイブ」を含め、サブカルチャーの経験またはプレイ歴
優遇スキル・経験
・ゲームローカライゼーション(L10N)専任経験
・日本向けゲームサービスに関わった経験
・ゲーム企画書/シナリオ/UIテキスト翻訳経験
・ライブサービスやアップデート翻訳対応経験
・LQAと連携した品質改善経験
求める人物像
・言語だけでなく コンテンツ全体の文脈を理解しようとする方
・翻訳品質に対して明確な基準を持ち、維持できる方
・繰り返し発生する修正・フィードバックに誠実に対応できる方
・日本ユーザー視点で表現を考えられる方・チームと協力し、成果物の完成度を高めたい方

応募情報詳細


雇用形態
正社員
給与
500万円~800万円
給与補足
年収 5,000,000 円 - 8,000,000円
年俸制: 500万~800万
基本給: 36万~57.5万
業務手当(みなし残業20h):6万~9.4万
※スタート年俸は、経験や能力を考慮し決定いたします。
※12分割して1/12を月々支給いたします。
※給与改定年1回 毎年4月(評価によって変動)
交通費(上限5万円/月)
業務手当(残業20時間分相当)
※残業が20時間を超えた場合は、別途残業手当が支給されます。
勤務地
東京都港区六本木1-4-5 アークヒルズサウスタワー6階
勤務時間
10:00~19:00(休憩時間1時間)
※試用期間満了後はフレックスタイム制あり
休日・休暇
・土曜日、日曜日、祝日
・有給休暇は試用期間(3ヶ月)終了後、規定に基づき付与
・リフレッシュ休暇(5日/年)は年度内であればいつでも取得可能
・GW、年末年始、慶弔、出産、育児等
・永年勤続特別休暇
福利厚生
・各種社会保険完備(健康、厚生年金、雇用、労災)

・昼食代サポート制度
・資格取得支援制度
・書籍購入制度
・社内レクリエーション制度(コミュニケーション費支給)
・社内行事(忘年会、季節イベント等)
・フリードリンク制度
・年金退職金制度(確定拠出型)
その他
屋内喫煙所あり

株式会社ネクソン


PCオンラインゲームの開発及びサービスの提供/モバイルゲームの開発及びサービスの提供/ポータルサイトの企画及び運営

RecGame登録5つのメリット

RecGameは、ランウェイ・エージェンシー株式会社が収集した求人情報を掲載し、RecGameに登録した利用者が、掲載求人に対し応募できるサービスです。

利用者がRecGameを通じて得る情報について、その時宜および正確性を保証するものではありません。

今月のゲームイベント
今週の求人特集
亀井りくTwitter
リクガメLINE登録
この求人に応募する この求人に興味ある

OTHER JOBS
株式会社ネクソンで募集中のその他求人情報

求人写真 NEW

株式会社ネクソン

進行管理

【サブカルチャーゲーム】 オフラインイベント制作進行

仕事内容
「ブルーアーカイブ」、「プロジェクトRX」の開発を手掛ける「NEXON Games」の美少女ゲームをご担当いただきます。
こちらのポジションは、自社IPのオフラインイベントや展示施策全般の企画を担当し、イベントを通じたファン体験の最大化を設計する役割です。
会場の空間デザイン/ステージ構成/プロモーションなどの各施策が、一貫したIPの世界観のもとでユーザーに届くよう、企画段階から当日の現場管理まで全体を進行/管理します。
▼業務の進め方・特徴
・IPの魅力やマーケティング目的を踏まえたオフラインイベントの企画業務
・安全な運営と世界観の再現を両立させる図面/マニュアルの作成
・施工/運営会社などの外部パートナーおよび社内チームとの密な連携
・企画立案から当日の現場管理まで一貫して携わる、裁量のある業務スタイル
▼具体的な業務内容
・単独ファンイベント、大型展示会への出展などの企画/制作進行
・会場図面やイベント運営マニュアルの制作進行および確認
・施工会社や運営会社等の外部パートナーとの調整/折衝
・イベント集客や話題化に向けた事前の宣伝計画の立案/実行
・イベント当日の現場における進行管理
必須経験・スキル
・「ブルーアーカイブ」を含め、サブカルチャーゲームの担当経験またはプレイ歴
・エンタメ領域におけるオフラインイベントで、メイン担当(プロデューサー/ディレクター/メインプランナー等)を務めた実務経験
・オンライン配信(生放送)とオフライン会場を連動させたイベントの企画進行経験
・建築基準法や雑踏警備など、法規/安全管理/リスクマネジメントに関する実務知識
・IPの世界観を空間デザインやファン体験設計に落とし込める企画力と、それを企画書/要件定義書として言語化する能力
歓迎経験・スキル
・施工/運営/広告代理店など、複数の外部ステークホルダーを同時にコントロールし、ディレクションを行った経験
・数千万円規模以上の予算管理、および事業計画に基づいたプロジェクト全体の進行管理経験
・生放送に関する制作進行経験
・サブカルチャー市場/ユーザーインサイトに対する深い知見と分析力
・ノベルティにおけるクオリティコントロール経験
求める人物像
・徹底した「ユーザーファースト」の視点を持てる方
・クリエイティブの追求とビジネス要件を高い次元で両立できる方
・不確実性を楽しみ、冷静かつ柔軟にトラブル解決ができる方

求人写真

株式会社ネクソン

その他ローカライズ

【サブカルチャーゲーム】 LIVEサービス 日本語LQA

仕事内容
日本語ビルドおよびテキスト成果物の品質を検証するLQA(ローカライズQA)職です。
ゲーム内外に反映された日本語表現が自然かつ正確であるかを確認し、日本ユーザーの体験を損なう要素を除去します。

【業務の進め方・特徴】
日本語ビルドを実際にプレイし、テキスト表示を確認します。誤訳、不自然な表現、文脈の不整合、表示問題等をチェックします。発見した問題を明確な基準に基づいて整理し、翻訳・企画・開発チームと共有します。言語感覚と同時に、客観的な品質判断が求められます。

【具体的な業務内容】
・日本語ビルドのプレイおよびテキスト確認
・インゲーム/アウトゲーム日本語テキストの検証
・誤訳・表現ミス・文脈不整合の検出
・日本語関連の不具合レポート作成
・修正反映後の再検証

求人写真

株式会社ネクソン

マーケティング

【サブカルチャーゲーム】マーケティング

この求人案件の募集は終了いたしました

仕事内容
本ポジションは、新規および既存タイトルの認知拡大・売上成長を目的として、
オンライン・オフラインを横断したマーケティング戦略の企画・実行を担当します。
単なる広告運用にとどまらず、ユーザー獲得(UA)、ブランドポジショニング、ライブサービスのフェーズに応じた戦略設計まで含めた、事業視点でのマーケティング全般を担っていただきます。
市場やサービス状況を踏まえ、最適な手法・チャネルを自ら設計し、成果へとつなげていくことが求められるポジションです。

【業務の進め方・特徴】
デジタル広告(パフォーマンスマーケティング)を軸にしながら、オフラインイベント、プロモーション、PR、クリエイティブ制作など、手段にとらわれない統合型マーケティング施策を推進します。
開発チーム・運営チーム・クリエイティブチームと密に連携し、代理店・媒体社など外部パートナーとの調整・進行管理も担当します。
企画 → 実行 → 効果検証 → 改善のPDCAを回しながら、データに基づいた継続的な改善を行います。
短期的な成果だけでなく、ユーザーとサービスの中長期的な関係構築を重視する点が特徴です。

【具体的な業務】
・オンライン・オフラインマーケティング施策の企画・実行
・デジタル広告の企画/運用/効果測定
・KPI設定、効果分析、レポーティング
・クリエイティブの企画および制作方針の設計
・社内外関係者とのコミュニケーション・調整
・市場・競合分析およびマーケティング施策の改善提案

RECOMMENDED JOBS
ローカライズ関連のおすすめ求人情報

求人写真

-[非公開企業]-コンシューマ系メーカー

ローカライザー

サウンドプログラマー

・ゲームタイトルの制作における各種サウンドプログラミング
・Wwiseを中心としたサウンドミドルウェアの導入
・各種サウンドデータを使用するワークフローの整備

求人写真

株式会社ネクソン

その他ローカライズ

【サブカルチャーゲーム】 LIVEサービス 日本語LQA

仕事内容
日本語ビルドおよびテキスト成果物の品質を検証するLQA(ローカライズQA)職です。
ゲーム内外に反映された日本語表現が自然かつ正確であるかを確認し、日本ユーザーの体験を損なう要素を除去します。

【業務の進め方・特徴】
日本語ビルドを実際にプレイし、テキスト表示を確認します。誤訳、不自然な表現、文脈の不整合、表示問題等をチェックします。発見した問題を明確な基準に基づいて整理し、翻訳・企画・開発チームと共有します。言語感覚と同時に、客観的な品質判断が求められます。

【具体的な業務内容】
・日本語ビルドのプレイおよびテキスト確認
・インゲーム/アウトゲーム日本語テキストの検証
・誤訳・表現ミス・文脈不整合の検出
・日本語関連の不具合レポート作成
・修正反映後の再検証

求人写真

株式会社Cygames

ローカライザー

ローカライザー/和仏/東京

この求人案件の募集は終了いたしました

仕事内容
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広くフランス語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
関連記事
Cygames Magazine :世界各地で変わらぬゲーム体験を!世界観を最適化するローカライゼーションチームが考えていること

みんなにシェアしよう

クリップボードにURLをコピーしました