【業務内容】 ■ 自社タイトルの日英翻訳、海外業務 ゲーム内外の日英翻訳や確認、翻訳に関する進行管理や窓口を担当していただきます (詳細) ・シナリオ、フレーバーテキスト、お知らせの翻訳及びチェック業務 (メイン) ・海外マーケティングの調査や...
繁体字圏のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集! 業務内容 新規開発のローカライズをお任せいたします。 外注先との折衝やローカライズだけではなく、その他、ローカライズに関わる業務全般をお任せします。 <具体的な業務内容> 関連部署や外...
仕事内容 ■概要 「ホロライブプロダクション」関連グッズの監修/ライセンス管理担当として、IPとブランドを保守していただきます。グッズ販売を通して配信以外のファンとの接点を作るなかで、IPを毀損しない適切な製作がなされているかを管理いただく、重...
仕事内容 アラビア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのアラビア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→アラビア語) ・アラビア語の言語チェック業務(...
仕事内容 ポーランド語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのポーランド語ローカライズを実現するための翻訳(英語→ポーランド語) ・ポーランド語の言語チェッ...
仕事内容 ロシア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのロシア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→ロシア語) ・ロシア語の言語チェック業務(校正、LQ...
仕事内容 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 関連記事 Cygames Magazine :世界各地で変わらぬゲーム体験を!世界観を最適化するローカ...
仕事内容 ★ゲームソフトを世界中のユーザーへ届けるために欠かせないローカライズ作業を、エンジニアリング面から支えるポジションです。 具体的には ローカライズエンジニアとして、ローカライズに必要なツールやワークフロー、オートメーションの設計・...
仕事内容 主に第3事業部/第4事業部/オンラインモバイルパブリッシング本部における、下記業務をご担当いただきます。 ■主な業務内容 ・会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリース...
仕事内容 英語ローカライズのエキスパートとして、日本語から英語に翻訳されたアセットが、 カプコンの品質基準を満たすための業務を担当いただきます。 1) アセットの管理、翻訳、ライティング、校正、編集 ・高品質な英語ローカライズを実現するための翻...
仕事内容 【ローカライザー】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【コーディネーター】 ゲームローカライゼーションにおける進行管理...
・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務 ・外国語を使った海外拠点との連携 その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。 コンテンツ自体の「企画・運営」にも携われるチャンスがあります。 特にカルチャライズに関しては、リリース...
・ゲームタイトルの制作における各種サウンドプログラミング ・Wwiseを中心としたサウンドミドルウェアの導入 ・各種サウンドデータを使用するワークフローの整備
・ハイエンドゲームにおける各種サウンドデータ制作 - インゲーム効果音、音声、カットシーン、音楽、プロモーション映像用のサウンドデータなどの制作、ゲームへの実装業務など、ゲームタイトルの制作に関わるサウンド関連業務を行っていただきます。 ...
この求人案件の募集は終了いたしました
簡体字圏のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集! 業務内容 新規開発のローカライズをお任せいたします。 外注先との折衝やローカライズだけではなく、その他、ローカライズに関わる業務全般をお任せします。 <具体的な業務内容> 関連部署や外...
自分にあった職場やこだわりの仕事を見つけよう
気になる求人に簡単応募山のようなメールは来ません
専任担当が万全のサポート面接対策やポートフォリオ指導など
みんなにシェアしよう