求人ID: 39531
600万円~600万円
業務内容
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。
・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般
・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整
・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査
・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整
・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般
応募要件
▼必須要件
・スペイン語がネイティブレベルの方
・日本語と英語がビジネスレベル以上の方
・翻訳またはローカライゼーション業務の経験
・チームで制作業務を進めた経験があり、円滑にコミュニケーションできる方
▼歓迎要件
・エンターテイメント業界で翻訳業務の経験(2年以上)
・翻訳支援ツール利用経験者
・翻訳会社(業界問わず)での翻訳コーディネータまたはローカライゼーションPMの経験
・ゲームに興味がある
その他
▼求めている人物像
・地味な作業をコツコツとこなせる方
・主体的に動ける方
・スピーディーに制作業務を対応しつつ、急な対応もレスポンスよく対応できる方
▼選考フロー
書類選考 → 一次面接(+簡易なライティングテスト) → 最終面接
※適時、適性検査を実施します。
※書類選考通過後に翻訳に係る筆記テストを実施することがございます。
※面接回数が3回になることもございます。
業務内容
以下のサイトの設計、開発、および運用業務を担当して頂きます。
▼具体的な業務
・ゲーム公式サイト
・ユーザー向けの情報提供・検索・便利機能のツールサイト
・内部向け管理ツールサイト
応募要件
▼必須要件
・システムの開発経験(3年以上)
・DB・SQLに関する開発に必要な知識と経験
・開発担当者として設計・開発・リリース・保守・アップデートについて、自ら実行した経験がある方
・リリース後も継続的に保守・改善を行い、サービス品質の維持・向上に意識をお持ちの方
▼歓迎要件
・Drupalに対する開発、運用管理経験
・Docker、Ansible等の構築、運用経験
・AWSでの設計、運用管理経験
▼求める人物像
・自分の知識や技術に固執せず、利用者の目線に立ち、必要な知識が不足している場合は上長や関係者に相談できる方。
・様々な立場や専門分野のメンバーの意見に真摯に向き合える方。
その他
▼ポジションの魅力
・働きやすさを重視しています。残業はほとんどなく、チームの有給休暇消化率も非常に高いです。穏やかで温かみのある職場環境で、中途採用の方もすぐになじみ易く安心して成長できる環境が整っています。
・ゲーム運営・開発部門との密接な連携を通じて、ゲーム制作に関する幅広い知識を習得できます。ゲーム業界ならではの視点や技術を学び、キャリアに活かせる環境です。
・開発業務だけでなく、他部署や関係者との折衝・調整もお任せします。各部門のニーズを汲み取り、システムに反映させるプロセスを通じて、技術力だけでなくコミュニケーション能力やプロジェクトマネジメントスキルも磨くことができます。
▼選考フロー
書類選考 → 一次面接 → 最終面接
※適時、適性検査を実施します。
※面接回数が3回になることもございます。
この求人案件の募集は終了いたしました
業務内容
ゲームのプログラム開発業務を担当して頂きます。
<バトル担当>
・UnrealEngine4/5とC++を使用した、3Dアクションゲームの開発
・コアとなるアクション部分の組み込み 等
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<UI担当>
・UnrealEngine4/5とC++を使用した、アクションゲームのUI開発
・UIプログラマーのスケジュール管理、進行 等
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<ネットワーク担当>
・UnrealEngine4/5とC++を使用した、
非同期型リアルタイム対戦アクションゲームのネットワーク構築
・GameLiftを使用したマッチングシステム構築と保守 等
応募要件
<バトル担当>
▼必須要件
・C++を使用した開発経験
・3Dアクションゲームの開発経験
▼歓迎要件
・UnrealEngine4/5を使用した開発経験
・小規模開発チームでのリーダー経験
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<UI担当>
▼必須要件
・C++を使用した開発経験
・UIの開発経験
・小規模開発チームでのリーダー経験
▼歓迎要件
・UnrealEngine4/5とUMGを使用した開発経験
・3Dアクションゲームの開発経験
・大規模開発チームでのリーダー経験
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<ネットワーク担当>
▼必須要件
・C++を使用した開発経験
・ネットワークの開発経験
▼歓迎要件
・UnrealEngine4/5を使用した開発経験
・3Dアクションゲームの開発経験
業務内容
ゲームタイトルのインハウスマーケティング業務を担当いただきます。
(主に動画制作・編集・運用を担当いただきます。)
<具体的な業務内容>
・動画広告の制作および編集業務
・動画広告制作にあたるデザイン業務
・各種施策/広告出稿に対する効果測定及びデータ分析業務
・動画広告のクリエイティブ進行管理
・事業計画に基づいた動画プロモーションプランの企画立案、制作、実施
応募要件
▼必須要件
・動画編集の経験がある方(広告、Music Video、Promotion Videoなどジャンル不問)
・Premiere Pro、After Effectを用いた動画編集の基本スキル
・Illustrator、Photoshopを用いたデザイン制作・加工の基本スキル
▼歓迎要件
・アドネットワーク業務の経験
・広告運用に携わった経験(出稿設定、効果測定、改善提案など)
・動画クリエイティブや広告施策に関する企画・提案経験
・社内外関係者と連携しながら業務を推進した経験
その他
▼入社後の業務イメージ
ご経験に応じて、まずは先輩社員と一緒に動画広告の企画・編集・制作業務を担当していただきます。業務を通じて、動画広告運用全体の流れへの理解を深めていただき、将来的にはゲームタイトル全体を見据えた動画広告の「企画立案・編集・制作・運用」を担当していただくことを想定しています。
▼ポジションとしての魅力
パブリッシング部門では、動画広告、テストマーケティング、データ分析など幅広い業務を行っています。自身で企画提案し制作した動画広告の反響をダイレクトに感じることができ、どのようなユーザーに訴求できたのかを分析し次の施策に活かすことで、大きなやりがいを実感できるポジションです。
また、新規タイトルの立ち上げに伴う大規模な広告運用に関わる機会もあり、さまざまなアドネットワークを活用したマーケティング施策にも携われることができます。
さらに、開発チームや運営チームと連携しながら業務を推進できるため、ゲームタイトルの成長に主体的に関与できる点も本ポジションの魅力です。
▼選考フロー
書類選考 → 一次面接 → 最終面接
※適時、適性検査を実施します。
※面接回数が3回になることもございます。
業務内容
スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、
ビジネス案件における社内外との調整・進行、および事業に関する資料などの作成補佐を行っていただきます。また、双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳をご担当いただきます。
<具体的な業務内容>
・スマートフォンゲーム開発、運営に関わる会議の通訳
・仕様書、技術資料等(その他資料、チャット・メールを含む)の翻訳
※簡体中国語⇔日本語の双方向となります。
・翻訳に関わるツール類の運用
・社内外との連絡およびリレーション構築
・他の中国語トランスレーターの管理
※不定期に海外出張があります。
応募要件
▼必須要件
1.ゲーム業界での就業経験
2.通訳・翻訳経験(中国語<簡体字>)
以下すべての経験・スキルを必須としています。
・中国語(簡体字)⇔日本語の翻訳業務経験
・中国語(簡体字)⇔日本語の通訳業務経験
・ビジネスレベル以上の日本語力およびネイティブレベルの中国語(簡体字)力
・対外的なビジネスコミュニケーションの経験
▼歓迎要件
・ゲームの開発または運営現場における通訳・翻訳業務経験
その他
▼ポジションとしての魅力
本ポジションでは、ゲーム内テキストのローカライズ業務にとどまらず、日本の運営チームの要望や日本市場向けのカルチャライズを海外パートナー企業に伝え、実現に向けて働きかける橋渡し役を担っていただきます。
不具合の報告や問い合わせ対応といったテキストベースの翻訳業務に加え、大型アップデートや新規企画に関する交渉など、幅広い翻訳・通訳業務に携わることができます。
特に通訳の場面では、日本の運営チームの要望について、海外パートナー企業と双方が納得できる形で調整を行い、どこまで実現できるかがゲームのヒットを左右します。自身の関与がゲームに反映される実感を得られる、やりがいのあるポジションです。
▼選考フロー
書類選考 → 翻訳テスト → 一次面接 → 最終面接
※適時、適性検査を実施します。
※面接回数が3回になることもございます。