求人情報を探す

  1. トップページ

SEARCH RESULT
求人情報検索結果

海外事業の求人情報は39件あります。ゲーム業界専門の転職サービス、リクガメではゲーム業界に精通した転職コンサルタントがあなたの転職をトータルでサポートいたします。本サイトに掲載できない非公開の求人情報もたくさんありますので、リクガメにお気軽にご相談ください。
39件中 1-15件表示
求人の写真 NEW
株式会社CyberZ
海外事業

【事業立ち上げ】海外番販/ライセンス事業~役員直下ポジション~

【職務内容】

サイバーエージェントグループの最大の完全子会社であるCyberZで
海外番販/ライセンス事業の立ち上げにかかわる方を募集いたします。

サイバーエージェントグループでは、アニメ/Webtoon/実写ドラマなどの様々なコンテンツの創造に取り組んでおり、
ABEMAに代表されるデジタル時代の新しいコンテンツ作りに注力しております。

近年では自社で製作したアニメや実写番組などの海外番組販売やライセンスビジネスにおける実績が増加しており、
この分野をグループをあげて注力いたします。

求人の写真
株式会社gumi
海外事業

ローカライズ(英語翻訳リーダー)

Global Business部門(GB)ではゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。

【業務内容】
・日本語から英語への翻訳
・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修
・英語翻訳チームのタスク管理
・最終的に実装される英語の品質管理

求人の写真
株式会社gumi
海外事業

ローカライズ(ドイツ語翻訳リーダー)

【概要】
Global Business部門ではゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。
『FFBE幻影戦争 WAR OF THE VISIONS【提供元:SQUARE ENIX CO., LTD. 】』などのヒット作をローカライズするプロジェクトに従事していただきます。

【詳細】
・日本語または英語からドイツ語への翻訳
・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修
・実装されたテキストのチェック・修正
・ドイツ語翻訳チームのタスク管理
・最終的に実装されるドイツ語の品質管理

求人の写真
株式会社アプリボット
海外事業

【社員】「FINAL FANTASY VII EVER CRISIS」海外プランナー

ゲームの仕様を各所と検討し、仕様やシナリオの作成等をしていきます。
また、リリース後にはKPIを分析しながらユーザの動向をみて
コンテンツ内のイベントなどの企画、運用を実施して頂きます。
※北米圏の慣習に合わせた施策等を現地の方と同じ感覚で企画できる方を探しています。

▼職務詳細
・イベント、ガチャ、機能改善の企画・立案
・イベント、ガチャ、キャンペーンの仕様書作成
・エンジニア、デザイナーへのオリエンテーション
・企画進捗管理
・担当企画のKPI分析
・スマートフォンゲームの分析

求人の写真
株式会社カプコン
海外事業

【大阪】ローカライズプロジェクトマネージャー

当社タイトルにおけるローカライズの管理業務全般に携わっていただきます。

以下のような業務をご担当いただく予定です。
・ローカライズ業務(テキスト翻訳、LQA、海外ボイス収録)の手配、及び進行管理
・ローカライズ費用の見積策定と予実管理
・外部委託手続きのためのコーディネーション業務
・開発チームとの連携、及び調整業務
・英語の和訳、校正、資料作成

求人の写真
株式会社カプコン
海外事業

【大阪】ローカライズ担当(中国語繁体字)

中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。

以下のような業務をご担当いただく予定です。
・高いクオリティの中国語繁体字ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)
・中国語繁体字の言語チェック業務(校正、LQA業務)
・中国語プロジェクトのマネジメント業務
・中国語ボイス収録支援
・海外版コンテンツに対する意見提供

求人の写真
株式会社カプコン
海外事業

【大阪】ローカライズ担当(アラビア語)

アラビア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。

以下のような業務をご担当いただく予定です。
・高いクオリティのアラビア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→アラビア語)
・アラビア語の言語チェック業務(校正、LQA業務)
・アラビア語プロジェクトのマネジメント業務
・アラビア語特有の問題の知識の共有、アラビア語対応の改善提案
・海外版コンテンツに対する意見提供

求人の写真
株式会社カプコン
海外事業

【大阪】ローカライズディレクター

ローカライズプロジェクトマネジメント及びローカライズクリエイティブディレクション業務全般に携わっていただきます。

以下のような業務をご担当いただく予定です。
・多言語対応のローカライズプロジェクト運営、スケジュール管理、リソース手配・調整
・英語圏文化に関する情報、海外版コンテンツに対する意見提供
・ローカライズ外部パートナーとの協働
・英語テキスト/音声収録用台本/ボイスのローカライズディレクション
・翻訳、ボイス収録、言語チェックのワークフロー構築
・大規模プロジェクトにおいて他のローカライズディレクターと協働し、上記業務を遂行

求人の写真
株式会社CREST
海外事業

【積極採用中】ローカライズ担当者(英語)

社内で発生する英語ローカライズに関わる業務全般をお任せします。

弊社で運営するゲームのローカライズをはじめ、事業部を超えて英語圏の取引先との窓口業務、営業資料の翻訳など、ローカライズ・翻訳が必要な業務全般をお任せします。

様々な事業を展開しているCRESTで、事業部の垣根を越えて活躍できるポジションとなります。

英語、もしくは中国語どちらかのスキルをお持ちである方を歓迎いたします。

【具体的な業務内容】
・ゲームの言語(セリフ・コマンド等)の翻訳
・ゲームやアニメ、音楽等の宣伝などに関する文章作成
・各事業部の資料翻訳
・英語圏の取引先との窓口業務(メール、会議の通訳など)
・海外マーケットの市場調査
・CS/QAのサポート

求人の写真
株式会社スクウェア・エニックス
海外事業

バイリンガルブリッジエンジニア

スクウェア・エニックスが生み出しているコンテンツのグローバル展開/連携を行う上で必要となるインフラ構築/運用などをサポートする言語通訳/プロジェクト管理を担当していただきます。

アジア、北米、欧州に渡る独自運用インフラを持ちオンプレミスやクラウド環境による高品質なゲームの開発とオンラインサービスを行っています。
これらインフラの基盤のグローバルへの更なる拡充、その際に必要となる関係/協力会社との調整をおこなっていただくのがミッションです。

【具体的な業務内容】
・グローバル展開に関連して関係会社/グループ会社のプロジェクト管理/運営
・電話/テレビ会議での日本語⇔英語の逐次、あるいは同時通訳
・海外出張に同行しミーティング通訳/サポート

求人の写真
株式会社NextNinja
海外事業

日英翻訳(ローカライズ)管理者

【業務内容一例】

・自社タイトル英語版の日英翻訳、また一次翻訳者のクオリティチェック
・広告クリエイティブの日英翻訳、また一次翻訳者のクオリティチェック
・外注翻訳会社への制作指示、品質管理
・翻訳業務のスケジュール・タスク管理
・開発チームと連携し、必要アセットの準備やスケジュールの調整等
・上記に関連した業務


【翻訳チーム使用ツール】

・Grammarly
・memoQ

求人の写真 急募
グリーエンターテインメント株式会社(旧ファンプレックス株式会社)
海外事業

アニメーション・ゲームライセンス海外営業(中国圏)

[アニメIPライセンス] x [中国企業] x [グローバル]のゲーム協業を担当いただきます。

■業務内容
・営業業務:
 ・中国の協業パートナーとゲーム共同開発を行うためのIPライセンス営業および契約交渉
 ・中国の協業パートナーとゲーム開発中プロジェクトの推進サポート業務
 ・海外パートナーへ自社出資アニメの番組販売のライセンス営業および契約交渉
 ・売上予算/目標達成に向けてのタスクマネジメントと報告業務
・情報収集:
 ・今後の戦術決めの核となる情報を市場やパートナーの動向から獲得する業務
 ・また、日本からの情報やトレンドを発信する業務
・分析設計:
 ・情報収集から得られたパートナーニーズから課題解決方法を考察し、協業方法案を構築する業務

■配属先詳細
配属先部署は、“日本発のIPで世界を熱狂させる”というミッションを元に「海外のパートナーとビジネスを創出し続ける」を目指してビジネス展開を行っている事業部です。
有名IPを活用したゲームビジネスを展開する傍ら、アニメ製作委員会に投資を行い、グローバルでのIP創出を試みるなど、日本のコンテンツの海外発展に貢献しております。

求人の写真
-[非公開求人]-大手ゲームメーカー
海外事業

海外ゲームローカライズスタッフ(英→日)

■業務内容
海外ゲームの日本市場への展開するための、ローカライズ、プロデュース業務全般をご担当頂きます。
・海外パブリッシャー、デベロッパーとの交渉
・ローカライズ業務一式(翻訳、音声収録)
・海外開発元との進行管理・交渉
・外注会社(QA、翻訳会社など)の進行管理
・販売戦略(マーケティング、プロモーション) など

求人の写真
株式会社セガ
海外事業

国内・海外メーカー担当窓口

国内・海外メーカーとの対外交渉・営業
-新規メーカー獲得
-メーカータイトルのディストリビューション調整業務

求人の写真
エヌ・シー・ジャパン株式会社
海外事業

ローカライズ担当(ゲーム翻訳)

テキストを単に翻訳するだけではなく、表示の見栄えや分かりやすさを追求して、キャラクターに個性を与える仕事です。自分が考えた台詞をプロの
声優や俳優を配役して収録をすることもあります。ゲーム内の世界を根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえる仕事です。

【業務内容】
・ゲーム内のすべてのテキストの韓日翻訳を行っている部署です。
・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会いも頻繁に発生します。
・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。

みんなにシェアしよう