求人情報を探す

  1. トップページ

SEARCH RESULT
求人情報検索結果

海外事業/関東地域の求人情報は29件あります。ゲーム業界専門の転職サービス、リクガメではゲーム業界に精通した転職コンサルタントがあなたの転職をトータルでサポートいたします。本サイトに掲載できない非公開の求人情報もたくさんありますので、リクガメにお気軽にご相談ください。
29件中 1-15件表示
求人の写真
株式会社スクウェア・エニックス
海外事業

トランスレーター(日英)

海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。
単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【担当する仕事内容の一例】
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・英語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→英)
・社内向け文書の翻訳(和→英、英→和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→英、英→和)
・音声収録の立会い

求人の写真
株式会社スクウェア・エニックス
海外事業

トランスレーター(日仏)

海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【担当する仕事内容の一例】
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・フランス語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→フランス語)
・社内向け文書の翻訳(和→フランス語、フランス語→和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→フランス語、フランス語→和)
・音声収録の立会い

求人の写真
株式会社スクウェア・エニックス
海外事業

トランスレーター(日独)

海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

【担当する仕事内容の一例】
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・ドイツ語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→ドイツ語)
・社内向け文書の翻訳(和→ドイツ語、ドイツ語→和)
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→ドイツ語、ドイツ語→和)
・音声収録の立会い

求人の写真
株式会社スクウェア・エニックス
海外事業

バイリンガルブリッジエンジニア

スクウェア・エニックスが生み出しているコンテンツのグローバル展開/連携を行う上で必要となるインフラ構築/運用などをサポートする言語通訳/プロジェクト管理を担当していただきます。

アジア、北米、欧州に渡る独自運用インフラを持ちオンプレミスやクラウド環境による高品質なゲームの開発とオンラインサービスを行っています。
これらインフラの基盤のグローバルへの更なる拡充、その際に必要となる関係/協力会社との調整をおこなっていただくのがミッションです。

【具体的な業務内容】
・グローバル展開に関連して関係会社/グループ会社のプロジェクト管理/運営
・電話/テレビ会議での日本語⇔英語の逐次、あるいは同時通訳
・海外出張に同行しミーティング通訳/サポート

求人の写真
エヌ・シー・ジャパン株式会社
海外事業

ローカライズ担当

テキストを単に翻訳するだけではなく、表示の見栄えや分かりやすさを追求して、キャラクターに個性を与える仕事です。自分が考えた台詞をプロの
声優や俳優を配役して収録をすることもあります。ゲーム内の世界を根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえる仕事です。

【業務内容】
・ゲーム内のすべてのテキストの韓日翻訳を行っている部署です。
・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会いも頻繁に発生します。
・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

海外事業部:アシスタントプロデューサー

コンシューマーゲームタイトルの海外向けプロデューサー業務です。
Cygames の開発するコンシューマータイトルの海外での展開に包括的に携わっていただきます。
・海外版タイトルプロデューサー(制作、制作進行、宣伝等)業務
・海外パブリッシャー、デベロッパー向け営業
・海外の販売店、流通会社、メディアとの折衝
・海外取引先との契約業務・各種申請業務等
・海外事業におけるビジネススキーム構築
仕事上、海外出張をお願いすることがあります。

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

【海外事業部】プランナー/Webプロモーション

Cygamesで配信を行うゲームに関連する広告の運用やプランニングを行っていただきます。主に欧米圏での展開を担当していただきます。

アドネットワークなどのWebプロモーションの毎月の施策管理や効果測定の検証、それによるチューニングが主な業務です。

また、ソーシャルメディアなどを活用したプロモーション施策やグロースハック知識を用いてゲームユーザ拡大を狙う取り組みも行います。

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

海外事業部:和中(簡体字)ローカライザー/コーディネーター

【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるような、ローカライズ業務にあたっていただきます。

【コーディネーター】
ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理
・他部署との調整、交渉
・スケジュール管理

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

海外事業部:和英ローカライザー/コーディネーター

【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く北米の方に受け入れられるような、ローカライズ業務にあたっていただきます。

【コーディネーター】
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理
・関連部署や外注先とのやりとり
・ローカライズの方向性提示

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

【海外事業部】和独ローカライザー

【業務内容】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。原文の品質をそのままに、広くドイツ語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

海外事業/アジア事業部

自社IPやサービスを海外の既存及び新規市場で広める為に、市場調査~戦略立案、
外部パートナー企業との協業・アライアンス締結等、トータルに携わって頂く仕事です。

・海外版パブリッシングに向けた海外のパートナー企業とのビジネススキーム構築
・海外のパートナー企業の開拓
・海外事業の市場分析
・海外市場でのマーケティング
・海外事業の営業実績管理
・海外子会社及び取引先との契約業務・各種申請業務等

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

海外事業/アジア事業部(タイ語)

タイの協力会社と連携して、タイ向けの事業を推進してくれる方を募集しています。
ゆくゆくはタイでのゲームの運用方針の策定もお任せできるような人を求めています。
自社IPやサービスを海外の既存及び新規市場で広める為に、市場調査~戦略立案、
外部パートナー企業との協業・アライアンス締結等、トータルに携わって頂く仕事です。

【業務内容】
・海外版パブリッシングに向けた海外のパートナー企業とのビジネススキーム構築
・海外のパートナー企業の開拓
・海外事業の市場分析
・海外市場でのマーケティング
・海外事業の営業実績管理

求人の写真
KLab株式会社
海外事業

英語ランゲージリード

弊社が開発するスマートフォン向けゲームの日英ローカライズに携わっていただきます。

【業務内容】
・海外向けゲームの、日英翻訳におけるディレクション業務
 ┗外注翻訳者や翻訳会社と協力して、ゲームの世界観・キャラ設定を考慮した翻訳を仕上げる業務を担当していただきます。翻訳のディレクション、納品物のチェック、エディットが主なタスクです。
・日英翻訳業務
 ┗必要に応じてインゲームテキストや公式ホームページの翻訳、翻訳後の実機チェック(LQA)もしていただきます。
・ローカライズ関連資料の作成
 ┗ 用語集、スタイルガイド、ローカライズガイドライン等の各種資料作成とアップデート

求人の写真
株式会社アプリボット
海外事業

日韓ブリッジ担当(業務委託)

クライアント(韓国企業)と弊社(日本企業)を繋いで
プロジェクトを進行・管理いただく業務です。

・両言語での翻訳
・通訳
・クライアントとのコミュニケーション

求人の写真
株式会社アプリボット
海外事業

日韓ブリッジ担当

クライアント(韓国企業)と弊社(日本企業)を繋いで
プロジェクトを進行・管理いただく業務です。

・両言語での翻訳
・通訳
・クライアントとのコミュニケーション

みんなにシェアしよう