求人情報を探す

  1. トップページ

SEARCH RESULT
求人情報検索結果

海外事業/関東地域の求人情報は33件あります。ゲーム業界専門の転職サービス、リクガメではゲーム業界に精通した転職コンサルタントがあなたの転職をトータルでサポートいたします。本サイトに掲載できない非公開の求人情報もたくさんありますので、リクガメにお気軽にご相談ください。
33件中 1-15件表示
求人の写真
株式会社CyberZ
海外事業

【事業立ち上げ】海外番販/ライセンス事業~役員直下ポジション~

サイバーエージェントグループの総合力を生かし、ドラマ/映画/アニメなどで新しい海外番販/ライセンス事業をともに作り上げる方を募集します。

【職務内容】

サイバーエージェントグループの最大の完全子会社であるCyberZで
海外番販/ライセンス事業の立ち上げにかかわる方を募集いたします。

サイバーエージェントグループでは、アニメ/Webtoon/実写ドラマなどの様々なコンテンツの創造に取り組んでおり、ABEMAに代表されるデジタル時代の新しいコンテンツ作りに注力しております。

近年では自社で製作したアニメや実写番組などの海外番組販売やライセンスビジネスにおける実績が増加しており、この分野をグループをあげて注力いたします。

求人の写真
株式会社セガ
海外事業

東南アジア向け ブリッジ、タイトルマーケティング

タイ・マレーシア・フィリピン・シンガポール・インドネシアでの東南アジアの地域向けのPC、コンソールゲームタイトルのマーケティングを担当していただきます。

・コミュニティマネジメント業務
・IPおよび製品に基づく、コミュニティ形成予測・
 KPI設定・ユーザー動向分析
・コミュニティマーケティング戦略策定、
 コンセプト・メッセージング・運営プラン策定
・社内外関係各所との折衝・調整業務
・事業計画(PL)における広告宣伝予算策定及び広告宣伝予算管理
・プロモーション進行管理及び効果測定、開発・宣伝へのフィードバック・示唆

求人の写真
エヌ・シー・ジャパン株式会社
海外事業

ローカライズ担当(ゲーム翻訳)

テキストを単に翻訳するだけではなく、表示の見栄えや分かりやすさを追求して、キャラクターに個性を与える仕事です。自分が考えた台詞をプロの
声優や俳優を配役して収録をすることもあります。ゲーム内の世界を根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえる仕事です。

【業務内容】
・ゲーム内のすべてのテキストの韓日翻訳を行っている部署です。
・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会いも頻繁に発生します。
・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。

求人の写真
株式会社コナミデジタルエンタテインメント
海外事業

ローカライズ(遊戯王デジタルゲームコンテンツ(新プロジェクト含む))

遊戯王デジタルゲームコンテンツの海外向けローカライズ
グローバルに展開しているコンテンツの海外向けローカライズを担当いただきます。

求人の写真
株式会社コナミデジタルエンタテインメント
海外事業

ローカライズ(翻訳)・カルチャライズ

・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携

その他、制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。
コンテンツ自体の「企画や運営」にも携われるチャンスがあります。
特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。

■必ずしも業界経験は問いません
広くエンタテインメントに関する業務経験がある方、また異業界での経験がしかないが、ゲームをはじめとしたエンタテインメントへチャレンジしてみたい方はご検討ください

求人の写真
クラスター株式会社
海外事業

海外事業担当責任者 

当社の理念である「人類の創造力を加速させ、バーチャル経済圏のインフラをつくる」というミッション達成に向けて、今後も事業展開を加速させていく中で、今回は海外事業に本格的に投資すべく、本ポジションを募集いたします。

具体的な業務内容
・海外マーケットでの情報収集、ビジネスディベロップメント
・経営層とともに新規プロダクトの企画運営・ロードマップ作成
・事業計画立案・KPI設計・モニタリング
・ロードマップ達成に向けたサービス企画
・継続率のアップを目標とした施策の立案と実行
・その他サービスをグロースさせるための施策立案と実行
・社内外のステークホルダーとの密なコミュニケーションよるプロジェクト推進
・・・など
※新規部門での1人目の募集の為、上記内容はあくまで想定です。

求人の写真 急募
グリーエンターテインメント株式会社(旧ファンプレックス株式会社)
海外事業

アニメーション・ゲームライセンス海外営業(中国圏)

[アニメIPライセンス] x [中国企業] x [グローバル]のゲーム協業を担当いただきます。

■業務内容
・営業業務:
 ・中国の協業パートナーとゲーム共同開発を行うためのIPライセンス営業および契約交渉
 ・中国の協業パートナーとゲーム開発中プロジェクトの推進サポート業務
 ・海外パートナーへ自社出資アニメの番組販売のライセンス営業および契約交渉
 ・売上予算/目標達成に向けてのタスクマネジメントと報告業務
・情報収集:
 ・今後の戦術決めの核となる情報を市場やパートナーの動向から獲得する業務
 ・また、日本からの情報やトレンドを発信する業務
・分析設計:
 ・情報収集から得られたパートナーニーズから課題解決方法を考察し、協業方法案を構築する業務

■配属先詳細
配属先部署は、“日本発のIPで世界を熱狂させる”というミッションを元に「海外のパートナーとビジネスを創出し続ける」を目指してビジネス展開を行っている事業部です。
有名IPを活用したゲームビジネスを展開する傍ら、アニメ製作委員会に投資を行い、グローバルでのIP創出を試みるなど、日本のコンテンツの海外発展に貢献しております。

求人の写真
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社
海外事業

トランスレーター(英語・パブリッシングタイトル)

スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、
双方の文化を理解した通訳や、翻訳対応を行っていただきます。
        

【業務内容】
・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳
・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、告知文章等(その他資料、メール含む)の翻訳 
 ※外国語文⇔日文の双方向となります
・外注翻訳納品物の受入検査
・社内外との連絡、リレーションの構築

求人の写真
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社
海外事業

エンジニア(ローカライズ)

ローカライゼーションに関連する翻訳を管理するシステム構築・開発を担当していただきます。

求人の写真
株式会社スクウェア・エニックス
海外事業

バイリンガルブリッジエンジニア

スクウェア・エニックスが生み出しているコンテンツのグローバル展開/連携を行う上で必要となるインフラ構築/運用などをサポートする言語通訳/プロジェクト管理を担当していただきます。

アジア、北米、欧州に渡る独自運用インフラを持ちオンプレミスやクラウド環境による高品質なゲームの開発とオンラインサービスを行っています。
これらインフラの基盤のグローバルへの更なる拡充、その際に必要となる関係/協力会社との調整をおこなっていただくのがミッションです。

【具体的な業務内容】
・グローバル展開に関連して関係会社/グループ会社のプロジェクト管理/運営
・電話/テレビ会議での日本語⇔英語の逐次、あるいは同時通訳
・海外出張に同行しミーティング通訳/サポート

求人の写真
株式会社ネクソン
海外事業

日韓 翻訳・通訳スタッフ(ローカライズ)

海外製ゲームのゲーム内テキストなどを翻訳する業務に従事していただきます。この業務においては、日本と韓国の文化の違いや言葉のニュアンスや表現の違いなどを正確に反映していただくことが重要となります。さらにゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫することなどが求められる為、ビジネスで利用されるような画一的な翻訳業務と異なる経験を積むことができます。また、韓国語の社内文書や仕様書および企画書の翻訳業務や、通訳業務も発生致します。

具体的には下記の業務となります。
・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。
・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
・オフラインイベント通訳業務(韓⇔日)
・社内会議通訳業務(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり

言語に関する業務使用割合は下記の順となります。
韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)

求人の写真
株式会社Cygames
海外事業

プロモーション/海外事業部

Cygamesコンテンツの英語圏向けプロモーション、ウェブ広告運用、ソーシャルメディア運用などを行っていただきます。今までの経験を拝見し強み・適性に応じた業務をお任せします。

お任せする業務の例:
・アドネットワークなどのWebプロモーションの毎月の施策管理や効果測定の検証、それによるチューニング
・ソーシャルメディアなどを活用したプロモーション施策やグロースハック知識を用いたユーザ拡大を狙う取り組み

求人の写真
株式会社マーベラス
海外事業

海外ライセンスビジネス

コンシューマ事業部において、海外ゲーム(および国内外のインディーゲーム)の日本版ライセンスを獲得し、国内向けにパブリッシュする業務です。
ご経験、得意分野により以下の業務をお任せいたします。

・海外ゲームパブリッシャーや開発会社とのライセンス獲得渉外業務
・社内における企画提案→プロジェクト立ち上げ(※チームマネージャーのサポート有)
・プロジェクト制作予算&スケジュール管理業務
・ゲームローカライズ(方針策定、ベンダー選定、制作進行、開発チームとの連絡)
・営業、プロモーション、制作業務、ユーザーサポート等の各チームとの連携

求人の写真
株式会社miHoYo
海外事業

中国語ローカライザー

【業務内容】
・既存、新規タイトルの中国語を日本語にするローカライズ業務
・ゲーム内テキストの翻訳
・漫画のローカライズ
・その他テキストの翻訳

求人の写真
株式会社gumi
海外事業

ローカライズ(ドイツ語翻訳リーダー)

【概要】
Global Business部門ではゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。
『FFBE幻影戦争 WAR OF THE VISIONS【提供元:SQUARE ENIX CO., LTD. 】』などのヒット作をローカライズするプロジェクトに従事していただきます。

【詳細】
・日本語または英語からドイツ語への翻訳
・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修
・実装されたテキストのチェック・修正
・ドイツ語翻訳チームのタスク管理
・最終的に実装されるドイツ語の品質管理

みんなにシェアしよう