・ゲーム内のすべてのテキストの韓日翻訳を行っている部署です。 ・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会いも頻繁に発生します。 ・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。
遊戯王デジタルゲームコンテンツの海外向けローカライズ グローバルに展開しているコンテンツの海外向けローカライズを担当いただきます。
・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務 ・外国語を使った海外拠点との連携 その他、制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。 コンテンツ自体の「企画や運営」にも携われるチャンスがあります。 特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。 ■必ずしも業界経験は問いません 広くエンタテインメントに関する業務経験がある方、また異業界での経験がしかないが、ゲームをはじめとしたエンタテインメントへチャレンジしてみたい方はご検討ください
具体的な業務内容 ・海外マーケットでの情報収集、ビジネスディベロップメント ・経営層とともに新規プロダクトの企画運営・ロードマップ作成 ・事業計画立案・KPI設計・モニタリング ・ロードマップ達成に向けたサービス企画 ・継続率のアップを目標とした施策の立案と実行 ・その他サービスをグロースさせるための施策立案と実行 ・社内外のステークホルダーとの密なコミュニケーションよるプロジェクト推進 ・・・など ※新規部門での1人目の募集の為、上記内容はあくまで想定です。
【概要】 Global Business部門ではゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。 『FFBE幻影戦争 WAR OF THE VISIONS【提供元:SQUARE ENIX CO., LTD. 】』などのヒット作をローカライズするプロジェクトに従事していただきます。 【詳細】 ・日本語または英語からドイツ語への翻訳 ・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修 ・実装されたテキストのチェック・修正 ・ドイツ語翻訳チームのタスク管理 ・最終的に実装されるドイツ語の品質管理
Global Business部門(GB)ではゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。 【業務内容】 ・日本語から英語への翻訳 ・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修 ・英語翻訳チームのタスク管理 ・最終的に実装される英語の品質管理
Global Business部門ではゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。 【詳細】 ・英語または日本語から韓国語への翻訳 ・外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修 ・最終的に実装される韓国語の品質管理
主に海外の協業先の開拓や協業プロジェクトの調整・交渉をメインで行っていただく担当者を募集しております。 【詳細】 ・英語を用いた交渉・調整業務 ・協業プロジェクトのスキームやストラクチャの構築とその調整(直近はブロックチェーン関連ビジネスを想定) ・契約締結業務
コンシューマ事業部において、海外ゲーム(および国内外のインディーゲーム)の日本版ライセンスを獲得し、国内向けにパブリッシュする業務です。 ご経験、得意分野により以下の業務をお任せいたします。 ・海外ゲームパブリッシャーや開発会社とのライセンス獲得渉外業務 ・社内における企画提案→プロジェクト立ち上げ(※チームマネージャーのサポート有) ・プロジェクト制作予算&スケジュール管理業務 ・ゲームローカライズ(方針策定、ベンダー選定、制作進行、開発チームとの連絡) ・営業、プロモーション、制作業務、ユーザーサポート等の各チームとの連携
スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、翻訳対応を行っていただきます。 【業務内容】 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、告知文章等(その他資料、メール含む)の翻訳 ※外国語文⇔日文の双方向となります ・外注翻訳納品物の受入検査 ・社内外との連絡、リレーションの構築
ローカライゼーションに関連する翻訳を管理するシステム構築・開発を担当していただきます。
タイ・マレーシア・フィリピン・シンガポール・インドネシアでの東南アジアの地域向けのPC、コンソールゲームタイトルのマーケティングを担当していただきます。 ・コミュニティマネジメント業務 ・IPおよび製品に基づく、コミュニティ形成予測・ KPI設定・ユーザー動向分析 ・コミュニティマーケティング戦略策定、 コンセプト・メッセージング・運営プラン策定 ・社内外関係各所との折衝・調整業務 ・事業計画(PL)における広告宣伝予算策定及び広告宣伝予算管理 ・プロモーション進行管理及び効果測定、開発・宣伝へのフィードバック・示唆
【業務内容】 ・自社タイトルに関わる文章全般の翻訳(中国語→日本語) ・ゲーム内テキスト(ストーリー・フレーバーテキスト等) ・漫画や書籍等各種メディア展開に関わるテキスト ・告知やSNS投稿文、その他テキスト全般
Cygamesコンテンツの英語圏向けプロモーション、ウェブ広告運用、ソーシャルメディア運用などを行っていただきます。今までの経験を拝見し強み・適性に応じた業務をお任せします。 お任せする業務の例: ・アドネットワークなどのWebプロモーションの毎月の施策管理や効果測定の検証、それによるチューニング ・ソーシャルメディアなどを活用したプロモーション施策やグロースハック知識を用いたユーザ拡大を狙う取り組み
・海外版制作におけるローカライズ業務、またそれに伴う作業スケジュール制作等、庶務作業全般 ・海外スタッフ、海外の協力会社とのコミュニケーションの通訳 ・その他、制作スタジオにおける一般事務、庶務業務全般
自分にあった職場やこだわりの仕事を見つけよう
気になる求人に簡単応募山のようなメールは来ません
専任担当が万全のサポート面接対策やポートフォリオ指導など