求人ID: 34469
応相談
・オンラインゲームの仕様策定全般
・機能改修仕様作成
・レベルデザイン(パラメータ等設定)
・イベント、キャンペーン、ガチャデータ作成
・スケジュール管理
英語から翻訳されたコンシューマゲームのテキストコンテンツをレビューし、品質確認と誤訳修正の業務を担当していただきます。対象言語はフランス語、ドイツ語、スペイン語の三つの内の一つ、応募者のネイティブ言語になります。
・コンシューマゲームの開発中ビルドのプレイにより、シナリオやUIのコンテクストの把握
・品質向上の狙いで翻訳済みテキストコンテンツのレビュー
・翻訳ミスやプレイ中コンテクストとの不統一などの修正
・原文の英語テキストの変更による修正の対応
・対象言語のテキストのゲーム内の再確認とローカライズQA
Review text content for a consumer game that has been translated from English, perform quality checks, and correct mistranslations. The target language will be either French, German, or Spanish, whichever is the applicant's native language.
Understanding scenario and UI context by playing in-development builds of the game.
Reviewing translated text content with the aim of improving quality.
Correcting translation errors and inconsistencies with in-game context during gameplay.
Performing revisions resulting from changes made to the original English text.
Re-verifying the target language text within the game and performing localization QA.
※インゲーム志望の方は「ゲームデザイナー(インゲーム)」よりご応募ください。
【業務内容】
ゲームデザイナー(企画・プランナー)は、ゲームの企画と設計から、他開発者と協力しての実装、最後の調整までを一貫して担当する職種です。
下記いずれか、もしくは複数の業務に携わっていただきます。
▼UI・UX
ゲームを「ユーザー体験」の目線でトータルに捉え、インゲームに至るまでの遷移、ユーザーインターフェースの設計を担当。ゲーム全体での経済設計やコンテンツ計画を担当する場合も。
トレンドやユーザビリティに関する幅広い知見・理解が重要な領域です。
▼シナリオ
企画段階からアート制作への橋渡しとなる世界観設定から、シナリオやフレーバーの制作までを担当。
国外でのローカライズにも関わる文芸のスペシャリストです。
※『シナリオライター』の募集は行っておりません
▼マネジメント
開発の計画、人員の配備、作業の監理、渉外といった面を担って開発チーム全体の活動を支えます。
計画力や対話力が必須となる縁の下の力持ちです。
仕事内容
ゲームシナリオに関するディレクション業務全般を行って頂きます。
・ゲーム内シナリオ・システムテキストの作成
・外注先への発注、納品物の校正・チェック
・ゲームの世界観及びキャラクターの設定
・背景、アイテムなどの設定書作成
・ストーリーに必要なイラスト、サウンドの発注
・企画やプロモーションチームとの交渉
応募要件
・原作のある作品でのシナリオ執筆経験者
・版元確認や外注ディレクションの経験者
・シナリオライターとしての経験2年以上
※応募時にポートフォリオの提出をお願いいたします
歓迎要件
・スマートフォンゲームが好きで普段からやり込んでいる方
・自発的に周りを巻き込んでいける方
・ユーザー目線を持ってゲームづくりができる方
・アニメ脚本の執筆経験のある方
・組織、チームマネジメントに興味のある方