※本ポジションにつきましては応募時に翻訳サンプルをご提出いただきます。
応募時にサンプルファイルをお送りいたしますので、ご対応をお願いいたします。
業務内容
ライトフライヤースタジオの韓国語ローカライゼーションディレクターとして、海外配信における各種ローカライズ業務でご活躍頂きます。
【主な業務内容】
・ローカライズ業務の実行と統括(翻訳、編集、監修、用語集やスタイルガイド作成など)
・翻訳品質向上とユーザーレビューの収集
・翻訳会社との連携(質疑応答、フィードバック提供など)
・開発メンバーとのコミュニケーションや、翻訳データ入稿作業
・チームメンバーのタスク管理やアサイン調整、トレーニングの実施
・LQAチームとの連携 ・各種関連ミーティングへの参加
■WFSについて:https://www.wfs.games/recruit/
この仕事の魅力
・ライトフライヤースタジオは多数のヒット作品を有し充実した財務基盤をもとに自社IP育成やグローバル展開に力を入れており、刺激的な環境で腰を据えてゲーム開発に取り組むことができます。
・自社IPタイトル、人気アニメIPタイトル、アクション、RPGなど様々なジャンルのプロジェクトに関わるチャンスがあります。
・これからさらにWorldWideに海外展開していくタイトルに関わるチャンスがあり、またその品質向上をお任せしていきたいと思います。
・ファンとの対話を重視しており、日々プレイヤーの生の声に触れゲームづくりに反映させることができます。
・誰もが知るヒットタイトルクリエイターなど優秀なスタッフが多く在籍しており切磋琢磨しながら成長できます。
応募資格
必須スキル/経験
・韓国語の高い言語能力と表現力
・・TOPIK 6級以上程度
・ビジネスレベル以上の日本語力(読み書き、コミュニケーション)
・・日本語能力試験 N1 相当
・ゲーム業界での翻訳、編集、監訳/監修実務経験
・memoQ使用経験
・Excelの基本知識と使用経験
・モバイルゲームのプレイ経験
歓迎スキル/経験
・社内外を巻き込む高度なコミュニケーション / プロジェクトマネジメント能力
・英語・簡体字・繁体字、各種ヨーロッパ言語での翻訳、編集業務経験
・WFS/GREEのゲームプレイ経験
求める人物像
・国内外のモバイルゲームが好きで、WFSで一緒にローカライズ/開発業務をしてみたい方
・ローカライズ品質向上の追求にやりがいを感じ責任感を持てる方
・面白いゲームを作りプレイヤーに届けるため真摯に努力できる方
・チームワークを重視し、メンバーや他部門を理解し尊重した働き方ができる方
・コミュニケーションを大切にし、様々な職種、国籍の方と丁寧に業務を進められる方
・常に改善や効率化を意識して業務にあたり、能動的に立ち回れる方
■Job Description:
・Maintain and further develop multiple internal localization and productivity systems (web apps, databases) and deploy updates. This also includes Windows Server setup, maintenance, SQL server maintenance, and backups.
・Maintain localization Excel macros and various stand-alone tools used by the team for specific tasks.
・Develop new tools and new functions for existing tools and systems. This includes responding to specific user requests.
・Collaborate with external teams to resolve cross-departmental issues and further optimize workflows within the company.
仕事内容
現在開発中のゲームタイトルにおいて、
ビジネスパートナーである中国開発会社とのブリッジ業務をご担当いただきます。
資料翻訳業務や通訳翻訳のブリッジ業務を担当しているメンバーをまとめ、
進行管理や折衝も含め、リーダーシップを持って推進していただける方を募集しています。
また、個人の特性に合わせ、クリエイティブ系のサポートなど、
開発・運営にまつわる様々なカテゴリでのサポートも想定しています。
■具体的な業務内容:
・海外の開発会社とのブリッジ業務
・ブリッジ業務における進行管理全般
・社内外関係各所との折衝、調整業務
・担当タイトルのゲーム仕様把握
・各種資料翻訳、その他テキスト翻訳
・海外との会議における通訳、翻訳
採用要件
・日本のゲーム会社において、ブリッジ業務で3年程度の経験がある方
・中国に長期出張や駐在等が可能な方
歓迎スキル
・ゲーム開発や運営業務経験
・企業間の折衝や営業の経験
・日本のエンタメやサブカルチャーへの精通
雇用形態
正社員
※スキルやご経験により、契約社員でのご提示となる場合がございます。