求人情報

  1. トップページ
  2. その他
  3. 海外事業

JOB DETAIL
求人案件

求人の写真メイン

求人ID: 17643

海外事業

シニアローカリゼーションPM


月給30~45万円

国内外ゲームのローカライズプロジェクト全般の管理

【具体的な仕事内容】
・納期や予算を含むプロジェクトの企画立案・調整
・クライントとの折衝(要件定義・ツールの把握または提案)
・プロジェクト開始後の全体の管理・業務推進
・クライアントへの適切な報告、会議の参加及び設定
・予期せぬ事態の対処、成果物の検証、コストと品質の管理
・社内翻訳者及びフリーランス翻訳者など社内外リソースの管理
・新たなツール、プロセス導入の検討・推進

※管理するプロジェクトの規模、種類、プラットフォームは様々です

外資系企業ならではの働き方ができます


従業員は7割程度が外国籍で、アメリカ、メキシコ、ブラジル、ドイツ、スぺイン、ロシア、中国、韓国など20ヵ国以上から集まっています。

職場でも英語を使って仕事をしていきたい方にとっては魅力的な環境で、休日はカレンダー通りに休めますし、残業を推奨する風土は一切ありません。

応募条件


必須スキル・経験
・ゲームのローカライズ実務経験3年以上(ゲームであることが必須、同時に複数案件を進行させた経験を有すること)
・日本語ネイティブの方
・memoQ等、翻訳ツールに関する知識
・オフィスソフト初級以上
・流暢な英語力(TOEIC850程度)

※英会話について
業務では海外拠点とのやり取りも発生するためビジネス的な英語を使用することも多いですが、TOEIC得点のみを指標しておらず、スピーキング力・コミュニケーション力など総合的に判断しております。TOEIC未受験の方でも、同等の英語力がある方は是非ご応募ください。
優遇スキル・経験
・ゲーム以外でのローカライズ経験
・ 翻訳の実務経験
・ 日本語と英語以外の知識
・高いコミュニーション力、対人折衝
・ゲーム・アニメ・マンガ等エンタメの知識や関心
求める人物像

応募情報詳細


雇用形態
正社員 ※試用期間3ヶ月
給与
月給30~45万円
給与補足
能力、経験等を考慮し、決定いたします。
・昇給:年1回(昇給月は入社月によって変動)
・賞与:年1回(業績やパフォーマンスによって年収の5~10%を支給)
勤務地
東京都新宿区
勤務時間
10:00〜19:00
※実働8時間
休日・休暇
・完全週休2日制(土日)、祝日
・年末年始
・慶弔休暇
・有給休暇
・GW
※年間休日120日程度
諸手当
・交通費全額支給(3万円まで)
福利厚生
・社会保険完備
その他
・お花見、BBQ、ハロウィン、忘年会など節目ごとに社内イベントあり

選考方法


▼ステップ1
書類による選考

▼ステップ2
一次面接

▼ステップ3
二次面接


採用

株式会社キーワーズ・インターナショナル


ゲームコンテンツの音声制作/海外ゲームコンテンツの国内向けローカライズ/国内展開ゲームコンテンツの海外向けローカライズ/翻訳・技術翻訳/言語テスト・検証・デバッグ/カスタマーサポート/ソリューションの提案

リクガメ登録5つのメリット

RecGameは、ランウェイ・エージェンシー株式会社が収集した求人情報を掲載し、RecGameに登録した利用者が、掲載求人に対し応募できるサービスです。

利用者がRecGameを通じて得る情報について、その時宜および正確性を保証するものではありません。

OTHER AVAILABLE JOBS
株式会社キーワーズ・インターナショナルで現在募集中のその他求人情報

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
その他

声優キャスティングコーディネーター(or音声収録制作デスク)

※勤務場所は九段下オフィスおよび神楽坂スタジオとなります

ゲーム翻訳事業における吹替音声収録の制作進行アシスタント業務。
声優が関わる現場で働くことができます。

【具体的には】
・声優事務所との折衝
・収録現場の立会い
・台本の準備、印刷、手配
・総務・管理的業務のサポート

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
ディレクター

ゲーム音声収録ディレクター

※勤務場所は九段下オフィスおよび神楽坂スタジオとなります

海外ゲームのローカライズにおける音声収録のディレクション業務。
台本の準備・キャステイング・音声収録の演出・進捗管理など全体の業務に携わります。

【具体的には】
・翻訳前の音声・原文テキストの確認
・社内チームからあがってきた翻訳後テキストを音声収録用へ台本化への調整
・声優キャスティングの企画立案・調整
・音声収録におけるスケジュール管理・業務推進
・実際の音声収録、声優さんへの演出及び発声の調整・指示
・収録した音声をエンジニアとチェック

携わるプロジェクトは1週間といった案件もあれば、数カ月以上かかるものまで様々です。
国内外のクライアントとかかわるため、クライアントと直接やり取りを行う場合もあれば、海外拠点を通じて業務を手掛けることもあります。

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
その他

ゲーム音声のローカライズプロジェクトマネージャー(orディレクター)

※勤務場所は九段下オフィスおよび神楽坂スタジオとなります

海外ゲームのローカライズにおける音声収録のディレクション業務。
台本の準備・キャステイング・音声収録の演出・進捗管理など全体の業務に携わります。

【具体的には】
・翻訳前の音声・原文テキストの確認
・社内チームからあがってきた翻訳後テキストを音声収録用へ台本化への調整
・声優キャスティングの企画立案・調整
・音声収録におけるスケジュール管理・業務推進
・実際の音声収録、声優さんへの演出及び発声の調整・指示
・収録した音声をエンジニアとチェック

携わるプロジェクトは1週間といった案件もあれば、数カ月以上かかるものまで様々です。
国内外のクライアントとかかわるため、クライアントと直接やり取りを行う場合もあれば、海外拠点を通じて業務を手掛けることもあります。

求人の写真
株式会社キーワーズ・インターナショナル
サポート

カスタマーサポート部門 スーパーバイザー

国内外のゲームタイトルのゲームユーザーからの問い合わせや対応(カスタマーサポート)のプロジェクト管理をするお仕事です。

【具体的には】
・クライアントとの折衝・窓口対応、予期せぬ事態の対処
・プロジェクトの業務推進、改善提案の企画
・サービスの予算、品質、期限の管理
・チームメンバーの管理、教育
・必要に応じて採用面接への参加、人事部へのフィードバック
・海外拠点との連携
・業務で使用するツールに関して外部ベンダーとの窓口

管理するプロジェクトの規模、種類、プラットフォームは様々です。

みんなにシェアしよう